Paroles et traduction Sorriso Maroto - Fica Com Deus - Ao Vivo
Fica Com Deus - Ao Vivo
Stay with God - Live
Agora
o
tempo
já
passou
Now
time
has
passed
A
tempestade
enfim
acabou
The
storm
finally
ended
E
a
rua
já
secou
And
the
street
has
dried
Fez
sol
lá
fora
The
sun
is
shining
outside
Aquela
insonia
já
curei
That
insomnia
has
been
cured
Do
mau
humor
já
melhorei
My
bad
mood
has
improved
E
até
me
acostumei,
com
a
sua
falta
And
I've
even
gotten
used
to,
your
absence
É
e
vai
ser
sempre
assim
And
it
will
always
be
like
this
Se
for
amor
esse
amor
dói
de
mais
If
this
is
love,
this
love
hurts
too
much
Se
chega
ao
fim
If
it
comes
to
an
end
Não
tem
remédio
mesmo
There
is
no
remedy
Eu
quis
voce
pra
ficar
I
wanted
you
to
stay
Eu
quis
sumir,
te
esquecer
I
wanted
to
disappear,
to
forget
you
Quis
morrer,
quis
te
ligar
I
wanted
to
die,
I
wanted
to
call
you
Eu
não
queria
I
didn't
want
to
Mas
já
levo
a
vida
sem
você
But
I'm
already
living
without
you
Hoje
foi
bom
te
encontrar
It
was
good
to
see
you
today
O
tempo
passou
como
está?
How
did
the
time
pass?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
It
was
difficult,
but
it's
okay
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
I'm
also
alone
E
só
me
restou
o
ciúme
And
all
I
have
left
is
jealousy
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
I
don't
know
if
it's
out
of
fear
or
habit
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Be
happy,
stay
with
God
Se
der
saudade
me
liga,
adeus
If
you
miss
me,
call
me,
goodbye
Agora
o
tempo
já
passou
Now
time
has
passed
A
tempestade
enfim
acabou
The
storm
finally
ended
E
a
rua
já
secou
And
the
street
has
dried
Fez
sol
lá
fora
The
sun
is
shining
outside
Aquela
insonia
já
curei
That
insomnia
has
been
cured
Do
mau
humor
já
melhorei
My
bad
mood
has
improved
E
até
me
acostumei,
com
a
sua
falta
And
I've
even
gotten
used
to,
your
absence
É
e
vai
ser
sempre
assim
And
it
will
always
be
like
this
Se
for
amor
esse
amor
dói
de
mais
If
this
is
love,
this
love
hurts
too
much
Se
chega
ao
fim
If
it
comes
to
an
end
Não
tem
remédio
mesmo
There
is
no
remedy
Eu
quis
voce
pra
ficar
I
wanted
you
to
stay
Eu
quis
sumir,
te
esquecer
I
wanted
to
disappear,
to
forget
you
Quis
morrer,
quis
te
ligar
I
wanted
to
die,
I
wanted
to
call
you
Eu
não
queria
I
didn't
want
to
Mas
já
levo
a
vida
sem
você
But
I'm
already
living
without
you
Hoje
foi
bom
te
encontrar
It
was
good
to
see
you
today
O
tempo
passou
como
está?
How
did
the
time
pass?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
It
was
difficult,
but
it's
okay
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
I'm
also
alone
E
só
me
restou
o
ciúme
And
all
I
have
left
is
jealousy
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
I
don't
know
if
it's
out
of
fear
or
habit
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Be
happy,
stay
with
God
Se
der
saudade
me
liga,
e
adeus
If
you
miss
me,
call
me,
and
goodbye
Hoje
foi
bom
te
encontrar
It
was
good
to
see
you
today
O
tempo
passou
como
está?
How
did
the
time
pass?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
It
was
difficult,
but
it's
okay
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
I'm
also
alone
E
só
me
restou
o
ciúme
And
all
I
have
left
is
jealousy
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
I
don't
know
if
it's
out
of
fear
or
habit
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Be
happy,
stay
with
God
Se
der
saudade
me
liga,
adeus
If
you
miss
me,
call
me,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.