Sorriso Maroto - Mal Entendido - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Mal Entendido - Ao Vivo




Mal Entendido - Ao Vivo
A Misunderstanding - Live
Café sem açúcar
Coffee without sugar
Pra mim não tem graça
It doesn't taste good to me
Amor sem teus beijos
Love without your kisses
Parece piada
Seems like a joke
Se eu te quero agora?
Do I want you now?
A resposta é óbvia
The answer is obvious
De quem meu coração reclama de saudade?
Who does my heart miss?
E quem é meu convite pra felicidade?
And who is my invitation to happiness?
Pensar em amizade me calafrio
Thinking of friendship gives me the chills
Nós dois sabemos que nunca seremos amigos
We both know that we will never be just friends
Vamos acertar as coisas devagar
Let's fix things slowly
Pôr tudo no lugar
Put everything in its place
Bebê, a gente se ama
Baby, we love each other
E compensar todo o tempo perdido
And make up for all the lost time
Resolver mal entendido no lençol da nossa cama
Resolve our misunderstanding in the sheets of our bed
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Avisa pro Brasil que a gente voltou
Tell Brazil that we're back
Café sem açúcar
Coffee without sugar
Pra mim não tem graça
It doesn't taste good to me
Amor sem teus beijos
Love without your kisses
Parece piada
Seems like a joke
Se eu te quero agora?
Do I want you now?
A resposta é óbvia
The answer is obvious
De quem meu coração reclama de saudade?
Who does my heart miss?
E quem é meu convite pra felicidade?
And who is my invitation to happiness?
Pensar em amizade me calafrio
Thinking of friendship gives me the chills
Nós dois sabemos que nunca seremos amigos
We both know that we will never be just friends
(Vamos acertar as coisas devagar)
(Let's fix things slowly)
(Pôr tudo no lugar)
(Put everything in its place)
Bebê, a gente se ama
Baby, we love each other
E compensar todo o tempo perdido
And make up for all the lost time
Resolver mal entendido no lençol da nossa cama
Resolve our misunderstanding in the sheets of our bed
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Avisa pro Brasil que a gente voltou
Tell Brazil that we're back
(Vamos acertar as coisas devagar)
(Let's fix things slowly)
Pôr tudo no lugar
Put everything in its place
(Bebê, a gente se ama)
(Baby, we love each other)
(E compensar) todo o tempo perdido
(And make up for) all the lost time
Resolver mal entendido no lençol da nossa cama
Resolve our misunderstanding in the sheets of our bed
(Ô-uô-uô-uô)
(Oh-oh-oh-oh)
(Ô-uô-uô-uô)
(Oh-oh-oh-oh)
Avisa pro Brasil que a gente voltou
Tell Brazil that we're back
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Ô-uô-uô-uô
Oh-oh-oh-oh
Avisa pro Brasil que a gente voltou
Tell Brazil that we're back
Avisa pro Brasil que a gente voltou
Tell Brazil that we're back





Writer(s): Diogo Melim, Rodrigo Melim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.