Paroles et traduction Sorriso Maroto - Para (Ao Vivo)
Ah,
cê
quer
brincar
com
fogo,
é
Oh,
you
want
to
play
with
fire,
are
you
Vai
se
queimar
einh
You're
going
to
get
burned
Dessa
vez
eu
não
resisto
a
provocação
This
time
I
can't
resist
the
provocation
Você
quer
brincar
com
fogo
dentro
de
um
vulcão
You
want
to
play
with
fire
inside
a
volcano
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Stop
teasing
me,
stop
this
fixation
Que
eu
tenho
namorada
e
eu
já
te
avisei
I
have
a
girlfriend
and
I've
warned
you
Você
tem
alguém
também
que
eu
já
levantei
You
have
someone
too,
whom
I've
already
raised
Para
de
me
provocar
Stop
teasing
me
Teu
calor,
teu
calor
Your
warmth,
your
warmth
Quando
vem
me
cumprimentar
When
you
come
to
greet
me
Teu
calor,
teu
calor
Your
warmth,
your
warmth
Dá
dois
beijinhos,
inocentes
ao
chegar
You
give
two
innocent
kisses
when
you
arrive
Mas
me
aperta
forte
But
you
squeeze
me
tight
Joga
sedução
ao
me
olhar
You
throw
seduction
at
me
when
you
look
at
me
Me
beija
no
canto
da
boca
You
kiss
me
in
the
corner
of
my
mouth
Ninguém
vê
e
você
não
Nobody
sees
and
you
don't
Sou
homem
e
me
quebro
na
insinuação
I
am
a
man
and
I
break
under
insinuation
Se
eu
te
pego,
vou
fazer
você
sair
do
chão
If
I
catch
you,
I'll
make
you
off
the
ground
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Stop
teasing
me,
stop
this
fixation
Quando
parto
pro
ataque,
vou
até
o
fim
When
I
start
to
attack,
I
go
all
the
way
Quando
o
lance
é
de
pele,
eu
não
mando
em
mim
When
it's
about
skin,
I
can't
control
myself
Para
de
me
provocar
Stop
teasing
me
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Why
did
you
win,
come
and
give
wings
to
this
fixation
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Do
you
want
to
be
mine?
I
am
yours,
I
have
already
flown
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
I
sent
myself,
that's
how
it
is,
my
law
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Come
and
give
me
what's
mine,
come
here
face
to
face
Não
sei
como
aconteceu
I
don't
know
how
it
happened
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Unwillingly,
I
got
lost,
I
got
tied
up
Sou
homem
e
me
quebro
na
insinuação
I
am
a
man
and
I
break
under
insinuation
Se
eu
te
pego,
vou
fazer
você
sair
do
chão
If
I
catch
you,
I'll
make
you
off
the
ground
Para
de
me
provocar,
para
com
essa
tara
Stop
teasing
me,
stop
this
fixation
Quando
parto
pro
ataque,
vou
até
o
fim
When
I
start
to
attack,
I
go
all
the
way
Quando
o
lance
é
de
pele,
eu
não
mando
em
mim
When
it's
about
skin,
I
can't
control
myself
Para
de
me
provocar
Stop
teasing
me
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Why
did
you
win,
come
and
give
wings
to
this
fixation
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Do
you
want
to
be
mine?
I
am
yours,
I
have
already
flown
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
I
sent
myself,
that's
how
it
is,
my
law
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Come
and
give
me
what's
mine,
come
here
face
to
face
Não
sei
como
aconteceu
I
don't
know
how
it
happened
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Unwillingly,
I
got
lost,
I
got
tied
up
Para
que
você
venceu,
vem
dar
asa
pra
essa
tara
Why
did
you
win,
come
and
give
wings
to
this
fixation
Quer
ser
minha?
Eu
sou
seu,
já
voei
Do
you
want
to
be
mine?
I
am
yours,
I
have
already
flown
Me
mandei,
é
assim,
minha
lei
I
sent
myself,
that's
how
it
is,
my
law
Vem
me
dar
o
que
é
meu,
vem
agora
cara
a
cara
Come
and
give
me
what's
mine,
come
here
face
to
face
Não
sei
como
aconteceu
I
don't
know
how
it
happened
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Unwillingly,
I
got
lost,
I
got
tied
up
Sem
querer,
me
perdi,
me
amarrei
Unwillingly,
I
got
lost,
I
got
tied
up
Ah,
você
quer
brincou
com
fogo
Oh,
you
wanted
to
play
with
fire
E
eu
que
me
queimei
And
I'm
the
one
who
got
burned
Me
perdi,
me
amarrei
I
got
lost,
I
got
tied
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.