Sorriso Maroto - Perdas e Danos (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Perdas e Danos (Ao Vivo)




Perdas e Danos (Ao Vivo)
Losses and Damage (Live)
Senta aqui
Sit down here
É bem melhor a gente conversar
It's much better that we talk
Olha pra nós e tenta reparar
Look at us and try to understand
O nosso tempo chegou ao fim
Our time has come to an end
Veja bem
Listen up
Antes da gente se envolver com alguém
Before we get involved with someone again
Pelo respeito que a gente tem
For the respect that we have
Querer parar nem sempre é desistir
Wanting to stop isn't always giving up
Chega
It's enough
A gente briga tanto que nem nota
We fight so much that we don't even notice
De costas e com zanga a gente deita
We go to bed with our backs turned and angry
Se queixa, e não se beija
We complain and don't kiss anymore
São pistas pro amor enfraquecer
These are signs that our love is getting weaker
Perdas e danos pra nós, ninguém mais
Losses and damages for us, no one else
nos tornamos amantes rivais
We have become rival lovers
Por egoísmo, por nada
Out of selfishness, for nothing
No coração tanta mágoa
In our hearts, so much pain
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
So much that we made love die
Senta aqui
Sit down here
É bem melhor a gente conversar
It's much better that we talk
Olha pra nós e tenta reparar
Look at us and try to understand
O nosso tempo chegou ao fim
Our time has come to an end
Veja bem
Listen up
Antes da gente se envolver com alguém
Before we get involved with someone again
Pelo respeito que a gente tem
For the respect that we have
Querer parar nem sempre é desistir
Wanting to stop isn't always giving up
Chega
It's enough
A gente briga tanto que nem nota
We fight so much that we don't even notice
De costas e com zanga a gente deita
We go to bed with our backs turned and angry
Se queixa, e não se beija
We complain and don't kiss anymore
São pistas pro amor enfraquecer
These are signs that our love is getting weaker
Perdas e danos pra nós, ninguém mais (Uh, yeah)
Losses and damages for us, no one else (Uh, yeah)
nos tornamos amantes rivais
We have become rival lovers
Por egoísmo, por nada
Out of selfishness, for nothing
No coração tanta mágoa
In our hearts, so much pain
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
So much that we made love die
(Wowh!)
(Wowh!)
Perdas e danos pra nós, ninguém mais
Losses and damages for us, no one else
(Perdas e dano pra nós nunca mais)
(No more losses and damage for us)
nos tornamos amantes rivais (Rivais, rivais)
We have become rival lovers (Rivals, rivals)
Por egoísmo, por nada
Out of selfishness, for nothing
No coração tanta mágoa
In our hearts, so much pain
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
So much that we made love die
Até o amor
Until love
Morrer
Dies





Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.