Sorriso Maroto - Primeira Namorada (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Primeira Namorada (Ao Vivo)




Primeira Namorada (Ao Vivo)
Первая любовь (концертная запись)
Eu não sei se vale a pena
Я не знаю, стоит ли
Aceitar esse teu jeito
Принимать тебя такой, какая ты есть.
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки,
Por favor não to querendo te julgar
Прости, но я не пытаюсь тебя судить.
Somos muito diferentes
Мы очень разные,
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались,
A cabeça um
Голова идёт кругом,
E vai ficar pior se agente não parar
И будет только хуже, если мы не остановимся.
Vai doer
Будет больно,
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но нет лёгкого способа закончить это.
Vou sofrer
Я буду страдать,
Mas te amo e não quero te machucar
Но я люблю тебя и не хочу причинять тебе боль.
Não fique assim
Не надо так,
Eu também to tentando ser forte e não chorar
Я тоже пытаюсь быть сильным и не плакать.
Olha pra mim
Посмотри на меня,
Vai ficar tudo bem quando a dor passar
Всё будет хорошо, когда боль утихнет.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью,
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никуда не денется от меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдалиться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que agente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но мне лучше уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Постарайся понять.
Eu não sei se vale a pena
Я не знаю, стоит ли
Aceitar esse teu jeito
Принимать тебя такой, какая ты есть.
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки,
Por favor não to querendo te julgar
Прости, но я не пытаюсь тебя судить.
Somos muito diferentes
Мы очень разные,
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались,
A cabeça um
Голова идёт кругом,
E vai ficar pior se agente não parar
И будет только хуже, если мы не остановимся.
Vai doer
Будет больно,
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но нет лёгкого способа закончить это.
Vou sofrer
Я буду страдать,
Mas te amo e não quero te machucar
Но я люблю тебя и не хочу причинять тебе боль.
Não fique assim
Не надо так,
Eu também to tentando ser forte e não chorar
Я тоже пытаюсь быть сильным и не плакать.
Olha pra mim
Посмотри на меня,
Vai ficar tudo bem quando a dor
Всё будет хорошо, когда боль
Quando a dor passar
Когда боль утихнет.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью,
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никуда не денется от меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдалиться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que agente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но мне лучше уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Постарайся понять.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью,
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никуда не денется от меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдалиться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que agente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но мне лучше уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Постарайся понять.





Writer(s): Valter Adao, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.