Paroles et traduction Sorriso Maroto - Pôr do Sol (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pôr do Sol (Ao Vivo)
Sunset (Live)
Se
você
deixou
de
acreditar
If
you
have
stopped
believing
Se
a
vida
só
faz
piorar
If
life
only
makes
it
worse
Pegue
a
estrada
e
desligue
o
celular
Hit
the
road
and
turn
your
cell
off
Veja
o
pôr
do
sol
em
frente
ao
mar
Watch
the
sun
set
facing
the
sea
Problemas
na
vida
todo
mundo
tem
Everybody
has
problems
in
life
Você
não
é
pior
nem
melhor
que
ninguém
You
are
no
worse,
nor
better
than
anyone
Se
quiser
amar
aprenda
se
doar
If
you
want
to
love,
learn
to
give
yourself
Faça
que
os
erros
te
façam
crescer
Make
mistakes
that
help
you
grow
Na
dúvida
escolha
o
melhor
pra
você
When
in
doubt,
choose
the
best
for
you
Dê
mais
importância
a
quem
lhe
quer
bem
Give
more
attention
to
those
who
love
you
Há
de
ser
bem
melhor
pode
crer
Will
be
so
much
better,
trust
me
Ame
mais
sem
porém
nem
porquê
Love
more
without
buts
or
whys
Passa
depressa
Passes
quickly
Não
perca
tempo
Don't
waste
time
Que
o
final
só
Deus
pode
prever
Because
only
God
can
see
the
end
Na
beleza
da
imperfeição
In
the
beauty
of
imperfection
Feche
os
olhos
tire
os
pés
do
chão
Close
your
eyes
and
lift
your
feet
from
the
floor
Ouça
seus
discos
Listen
to
your
records
Reveja
os
amigos
See
your
friends
again
Que
o
melhor
nessa
vida
Because
the
best
in
this
life
É
viver
de
coração
Is
to
live
with
your
heart
Se
você
deixou
de
acreditar
If
you
have
stopped
believing
Se
a
vida
só
faz
piorar
If
life
only
makes
it
worse
Pegue
a
estrada
e
desligue
o
celular
Hit
the
road
and
turn
your
cell
off
Veja
o
pôr
do
sol
em
frente
ao
mar
Watch
the
sun
set
facing
the
sea
Problemas
na
vida
todo
mundo
tem
Everybody
has
problems
in
life
Você
não
é
pior
nem
melhor
que
ninguém
You
are
no
worse,
nor
better
than
anyone
Se
quiser
amar
aprenda
se
doar
If
you
want
to
love,
learn
to
give
yourself
Faça
que
os
erros
te
façam
crescer
Make
mistakes
that
help
you
grow
Na
dúvida
escolha
o
melhor
pra
você
When
in
doubt,
choose
the
best
for
you
Dê
mais
importância
a
quem
lhe
quer
bem
Give
more
attention
to
those
who
love
you
Há
de
ser
bem
melhor
pode
crer
Will
be
so
much
better,
trust
me
Ame
mais
sem
porém
nem
porquê
Love
more
without
buts
or
whys
Passa
depressa
Passes
quickly
Não
perca
tempo
Don't
waste
time
Que
o
final
só
Deus
pode
prever
Because
only
God
can
see
the
end
Na
beleza
da
imperfeição
In
the
beauty
of
imperfection
Feche
os
olhos
tire
os
pés
do
chão
Close
your
eyes
and
lift
your
feet
from
the
floor
Ouça
seus
discos
Listen
to
your
records
Reveja
os
amigos
See
your
friends
again
Que
o
melhor
nessa
vida
Because
the
best
in
this
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.