Paroles et traduction Sorriso Maroto - Ruínas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruínas - Ao Vivo
Ruins - Live
Tô
me
odiando
por
não
ter
cuidado
de
nós
dois
I
hate
myself
for
not
taking
care
of
us
Chegando
tarde,
indo
dormir
sem
aliança
Coming
home
late,
going
to
bed
without
my
wedding
ring
Postando
fotos
que
iam
me
comprometer
depois
Posting
photos
that
would
later
compromise
me
Agi
feito
criança
I
acted
like
a
child
Tô
me
odiando
por
lembrar
das
minhas
traições
I
hate
myself
for
remembering
my
betrayals
A
cada
vez
que
te
deixei,
jantar
sozinha
Every
time
I
left
you,
dining
alone
Fui
construindo
essas
ruínas
com
minhas
ações
I
built
these
ruins
with
my
actions
Buscando
o
que
eu
já
tinha
Seeking
what
I
already
had
Você
se
fez
de
cega
pra
não
me
perder
You
turned
a
blind
eye
so
as
not
to
lose
me
Chorava
escondida
pra
eu
não
perceber
You
cried
in
secret
so
I
wouldn't
notice
Fui
tão
egoísta,
deixei
tantas
pistas
I
was
so
selfish,
I
left
so
many
clues
E
essa
traição
tá
me
custando
você
And
this
betrayal
is
costing
me
you
Olhando
o
guarda-roupa,
metade
vazio
Looking
at
the
half-empty
wardrobe
Percebo
claramente
o
quanto
eu
fui
frio
I
realize
how
cold
I
have
been
Vivendo
outras
histórias,
beijando
outras
bocas
Living
other
stories,
kissing
other
mouths
E,
sem
perceber,
eu
estava
te
machucando
And
without
realizing
it,
I
was
hurting
you
Tô
me
odiando
I
hate
myself
Tô
me
odiando
por
não
ter
cuidado
de
nós
dois
I
hate
myself
for
not
taking
care
of
us
Chegando
tarde,
indo
dormir
sem
aliança
Coming
home
late,
going
to
bed
without
my
wedding
ring
Postando
fotos
que
iam
me
comprometer
depois
Posting
photos
that
would
later
compromise
me
Agi
feito
criança
I
acted
like
a
child
Tô
me
odiando
por
lembrar
das
minhas
traições
I
hate
myself
for
remembering
my
betrayals
A
cada
vez
que
te
deixei,
jantar
sozinha
Every
time
I
left
you,
dining
alone
Fui
construindo
essas
ruínas
com
minhas
ações
I
built
these
ruins
with
my
actions
Buscando
o
que
eu
já
tinha
Seeking
what
I
already
had
Você
se
fez
de
cega
pra
não
me
perder
You
turned
a
blind
eye
so
as
not
to
lose
me
Chorava
escondida
pra
eu
não
perceber
You
cried
in
secret
so
I
wouldn't
notice
Fui
tão
egoísta,
deixei
tantas
pistas
I
was
so
selfish,
I
left
so
many
clues
E
essa
traição
tá
me
custando
você
And
this
betrayal
is
costing
me
you
Olhando
o
guarda-roupa,
metade
vazio
Looking
at
the
half-empty
wardrobe
Percebo
claramente
o
quanto
eu
fui
frio
I
realize
how
cold
I
have
been
Vivendo
outras
histórias,
beijando
outras
bocas
Living
other
stories,
kissing
other
mouths
E,
sem
perceber,
eu
tava
te
machucando
And
without
realizing
it,
I
was
hurting
you
Você
se
fez
de
cega
pra
não
me
perder
You
turned
a
blind
eye
so
as
not
to
lose
me
Chorava
escondida
pra
eu
não
perceber
You
cried
in
secret
so
I
wouldn't
notice
Fui
tão
egoísta,
deixei
tantas
pistas
I
was
so
selfish,
I
left
so
many
clues
E
essa
traição
tá
me
custando
você
And
this
betrayal
is
costing
me
you
Olhando
o
guarda-roupa,
metade
vazio
Looking
at
the
half-empty
wardrobe
Percebo
claramente
o
quanto
eu
fui
frio
I
realize
how
cold
I
have
been
Vivendo
outras
histórias,
beijando
outras
bocas
Living
other
stories,
kissing
other
mouths
E,
sem
perceber,
eu
tava
te
machucando
And
without
realizing
it,
I
was
hurting
you
Tô
me
odiando
I
hate
myself
Tô
me
odiando
I
hate
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Lacerda, Valtinho Jota, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.