Sorriso Maroto - Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorriso Maroto - Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo)




Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo)
If I Get You, I'll Bend You Over (Live)
Se eu te pego, hein
If I get you, huh
Te envergo, hahaha
I'll bend you over, hahaha
Não é fogo de palha
It's not a fleeting flame
Você vai jogar a toalha pedindo pra eu parar
You'll throw in the towel, begging me to stop
Você não tem noção do quanto eu te desejo
You have no idea how much I desire you
Sinto o gosto do teu beijo de te olhar
I can taste your kiss just by looking at you
Chega fico arrepiado
I get goosebumps
Quando para do meu lado vontade de te agarrar
When you stand by my side, I want to grab you
Se achando que é história, tenta a sorte pra tu ver
If you think it's just a story, try your luck and see
Você não vai se arrepender, eu garanto
You won't regret it, I guarantee
faz um tempão que eu querendo você
I've been wanting you for a long time
Deixa eu te enlouquecer, preciso te sentir
Let me drive you crazy, I need to feel you
Você vai delirar, falando sério, não ri
You'll go wild, I'm serious, don't laugh
Se você pagar pra ver, vai se surpreender
If you take a chance, you'll be surprised
Não vai se conformar
You won't be content
De ter perdido todo esse tempo
Having wasted all this time
Faço uma aposta com você
I make a bet with you
Garota se eu te pego, te envergo
Girl, if I get you, I'll bend you over
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar
Come on and try me out
Garota se eu te pego, te envergo
Girl, if I get you, I'll bend you over
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar (Vem)
Come on and try me out (Come on)
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Acho bom vir preparada, meu bem
You better come prepared, my dear
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Chega de conversa e vem que vem
Enough talk, just come on
Chego fico arrepiado
I get goosebumps
Quando para do meu lado vontade de te agarrar
When you stand by my side, I want to grab you
Se achando que é história, tenta a sorte pra tu ver
If you think it's just a story, try your luck and see
Você não vai se arrepender, eu garanto
You won't regret it, I guarantee
faz um tempão que eu querendo você
I've been wanting you for a long time
Deixa eu te enlouquecer, preciso te sentir
Let me drive you crazy, I need to feel you
Você vai delirar, falando sério, não ri
You'll go wild, I'm serious, don't laugh
Se você pagar pra ver, vai se surpreender
If you take a chance, you'll be surprised
Não vai se conformar
You won't be content
De ter perdido todo esse tempo
Having wasted all this time
Faço uma aposta com você (Vem)
I make a bet with you (Come on)
Garota se eu te pego, te envergo
Girl, if I get you, I'll bend you over
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar
Come on and try me out
Garota se eu te pego, te envergo
Girl, if I get you, I'll bend you over
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar (Vem, vem)
Come on and try me out (Come on, come on)
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Acho bom vir preparada, meu bem
You better come prepared, my dear
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Chega de conversa e vem
Enough talk, just come on
Garota se eu te pego, te envergo (Vem!)
Girl, if I get you, I'll bend you over (Come on!)
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar
Come on and try me out
Garota se eu te pego, te envergo (Vem!)
Girl, if I get you, I'll bend you over (Come on!)
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
You'll freak out, you'll get hooked, you'll fall in love
Pode me chamar de convencido
You can call me cocky
Não esquento, eu não ligo
I don't care, it doesn't bother me
Vem logo me experimentar (Vem, vem, vem)
Come on and try me out (Come on, come on, come on)
Que eu vou te pegar daquele jeito (Que eu vou te pegar)
I'll take you like that (I'll take you)
Daquele jeito (Que eu vou te pegar)
Like that (I'll take you)
Que eu vou te pegar daquele jeito
I'll take you like that
Daquele jeito (Todo mundo aqui, ó!)
Like that (Everyone here, oh!)
Bate na palma da mão e vem!
Clap your hands and come on!
Eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Acho bom vir preparada, meu bem
You better come prepared, my dear
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
I'll take you like that, like that
Chega de conversa e vem que vem
Enough talk, just come on





Writer(s): Santos Bruno Andrade Dos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.