Paroles et traduction Sorriso Maroto - Sinais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
é
pra
viver
um
grande
amor
If
it's
to
live
a
great
love
Sei
que
é
preciso
cultivar
I
know
it's
necessary
to
cultivate
it
Hoje
aprendi
com
o
que
passou
Today
I
learned
from
what
happened
Que
cada
detalhe
vai
somar
That
every
detail
will
add
up
Fui
desatento,
meu
amor
I
was
inattentive,
my
love
Quem
ama
tem
que
reparar
Those
who
love
must
notice
Ver
em
você
o
que
mudou
See
what
has
changed
in
you
E
se
é
preciso
eu
mudar
And
if
I
need
to
change
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Listen
to
your
silence
as
a
woman
Ver
os
sinais
que
você
dá
See
the
signs
you
give
Discretamente
bate
o
pé
Discreetly
tap
your
foot
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Move
your
hair
without
stopping
Pintou
as
unhas
de
café
You
painted
your
nails
coffee
Vive
olhando
pro
nada
You
keep
staring
into
space
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Sorry,
love,
if
it
took
me
too
long
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
I
left
a
lot
of
things
behind
Errei
em
só
olhar
pra
mim
I
was
wrong
to
only
look
at
myself
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
My
dear,
I've
never
seen
you
like
this
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
A
relationship
doesn't
live
on
love
alone
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Every
detail
I
missed
was
a
grain
E
quantos
grãos
deixei
cair
And
how
many
grains
did
I
let
fall
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Has
it
already
come
to
an
end?
Pior
de
tudo
é
perceber
The
worst
of
all
is
to
realize
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
That
you've
been
giving
me
signs
and
I
didn't
see
them
Fui
desatento,
meu
amor
I
was
inattentive,
my
love
Quem
ama
tem
que
reparar
Those
who
love
must
notice
Ver
em
você
o
que
mudou
See
what
has
changed
in
you
E
se
é
preciso
eu
mudar
And
if
I
need
to
change
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Listen
to
your
silence
as
a
woman
Ver
os
sinais
que
você
dá
See
the
signs
you
give
Discretamente
bate
o
pé
Discreetly
tap
your
foot
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Move
your
hair
without
stopping
Pintou
as
unhas
de
café
You
painted
your
nails
coffee
Vive
olhando
pro
nada
You
keep
staring
into
space
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Sorry,
love,
if
it
took
me
too
long
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
I
left
a
lot
of
things
behind
Errei
em
só
olhar
pra
mim
I
was
wrong
to
only
look
at
myself
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
My
dear,
I've
never
seen
you
like
this
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
A
relationship
doesn't
live
on
love
alone
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Every
detail
I
missed
was
a
grain
E
quantos
grãos
deixei
cair
And
how
many
grains
did
I
let
fall
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Has
it
already
come
to
an
end?
Pior
de
tudo
é
perceber
The
worst
of
all
is
to
realize
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
That
you've
been
giving
me
signs
and
I
didn't
see
them
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
(perdão,
amor)
Sorry,
love,
if
it
took
me
too
long
(sorry,
love)
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
(eu
errei)
I
left
a
lot
of
things
behind
(I
was
wrong)
Errei
em
só
olhar
pra
mim
(eu
errei)
I
was
wrong
to
only
look
at
myself
(I
was
wrong)
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
My
dear,
I've
never
seen
you
like
this
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
A
relationship
doesn't
live
on
love
alone
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Every
detail
I
missed
was
a
grain
E
quantos
grãos
deixei
cair
And
how
many
grains
did
I
let
fall
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Has
it
already
come
to
an
end?
Pior
de
tudo
é
perceber
The
worst
of
all
is
to
realize
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
That
you've
been
giving
me
signs
and
I
didn't
see
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida
Album
Sinais
date de sortie
01-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.