Paroles et traduction Sorriso Maroto - Sinal Vital
Ainda
estou
escutando
um
barulho
I
can
still
hear
a
noise
Mistura
de
esperança
e
medo
A
mix
of
hope
and
fear
Será
que
o
nosso
amor
tem
futuro?
I
wonder
if
our
love
has
a
future?
Tá
respirando
por
aparelho
It's
breathing
through
a
machine
Coração
não
quer
ver
você
com
outro
My
heart
doesn't
want
to
see
you
with
someone
else
Eu
não
me
contento
com
tão
pouco
I'm
not
content
with
so
little
Ainda
amo
tu
I
still
love
you
Eu
já
fiz
a
boca
a
boca
e
chequei
o
pulso
I've
already
given
you
mouth-to-mouth
and
checked
your
pulse
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
assinar
o
nosso
final
I
won't
sign
our
end
Se
o
nosso
amor
ainda
dá
sinal
vital
If
our
love
still
shows
a
vital
sign
Eu
já
fiz
a
boca
a
boca
e
chequei
o
pulso
I've
already
given
you
mouth-to-mouth
and
checked
your
pulse
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
aceitar
nosso
final
I
won't
accept
our
end
Se
o
nosso
amor
ainda
dá
sinal
vital
If
our
love
still
shows
a
vital
sign
Ainda
estou
escutando
um
barulho
I
can
still
hear
a
noise
Mistura
de
esperança
e
medo
A
mix
of
hope
and
fear
Será
que
o
nosso
amor
tem
futuro?
I
wonder
if
our
love
has
a
future?
Tá
respirando
por
aparelho
It's
breathing
through
a
machine
Coração
não
quer
ver
você
com
outro
My
heart
doesn't
want
to
see
you
with
someone
else
Eu
não
me
contento
com
tão
pouco
I'm
not
content
with
so
little
Ainda
amo
tu
I
still
love
you
Eu
já
fiz
a
boca
a
boca
e
chequei
o
pulso
I've
already
given
you
mouth-to-mouth
and
checked
your
pulse
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
assinar
nosso
final
I
won't
sign
our
end
Se
o
nosso
amor
ainda
dá
sinal
vital
If
our
love
still
shows
a
vital
sign
Eu
já
fiz
a
boca
a
boca
e
chequei
o
pulso
I've
already
given
you
mouth-to-mouth
and
checked
your
pulse
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
assinar
nosso
final
I
won't
sign
our
end
Se
o
nosso
amor,
se
o
nosso
amor
If
our
love,
if
our
love
Eu
já
fiz
a
boca
a
boca
e
chequei
o
pulso
I've
already
given
you
mouth-to-mouth
and
checked
your
pulse
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
assinar
nosso
final
I
won't
sign
our
end
Se
o
nosso
amor...
If
our
love...
Sei
que
tem
sentimento
aí
no
fundo
I
know
there
are
still
feelings
deep
down
Eu
não
vou
assinar
nosso
final
I
won't
sign
our
end
Se
o
nosso
amor
ainda
dá
sinal
vital
If
our
love
still
shows
a
vital
sign
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.