Paroles et traduction Sorriso Maroto - Vai Me Esquecer Também - Ao Vivo
Vai Me Esquecer Também - Ao Vivo
You will Forget Me Too - Live
Nunca
ia
imaginar
I
would
never
imagine
Te
reencontrar
assim
To
meet
you
again
like
this
Desolado
nesse
bar
Desolate
in
this
bar
O
seu
olhar
fitando
a
gente
Your
gaze
staring
upon
us
Tentei
disfarçar,
não
consegui
I
tried
to
disguise,
but
I
couldn't
Me
olhando
diferente
You
were
watching
me
differently
Eu
acompanhado
aqui
And
I'm
here
with
someone
Quando
você
terminou
When
you
ended
it
Eu
chorei,
sofri
I
cried,
and
I
suffered
Mas
hoje
já
passou
But
today,
it's
over
E
às
3:30
me
liga
você
And
3:30
you
call
me
Pra
dizer
que
não
tá
se
sentindo
bem
To
say
that
you're
not
feeling
so
well
Que
não
sabe
mais
o
que
é
certo
fazer
That
you
don't
know
what
to
do
Que
aí
no
bar
não
tem
quase
ninguém
That
there's
hardly
anyone
in
the
bar
Misturou
saudade
com
caipisaquê
You
mixed
longing
with
Caipirinha
Quer
saber
se
eu
tô
sozinho
ou
com
alguém
You
want
to
know
if
I'm
alone
or
with
someone
Que
tentou
de
tudo
pra
me
esquecer
That
you've
tried
everything
to
forget
me
E
se
eu
te
chamar
agora,
você
vem
And
if
I
call
you
now,
would
you
come
Pega
um
Uber
e
um
café,
vai
fazer
bem
Get
a
cab
and
have
a
coffee,
it'll
do
you
good
Vai
pra
casa
que
vai
me
esquecer
também
Go
home,
because
you
will
forget
me
too
Nunca
ia
imaginar
I
would
never
imagine
Te
reencontrar
assim
To
meet
you
again
like
this
Desolado
nesse
bar
Desolate
in
this
bar
Seu
olhar
fitando
a
gente
Your
gaze
staring
upon
us
Tentei
disfarçar,
não
consegui
I
tried
to
disguise,
but
I
couldn't
Me
olhando
diferente
You
were
watching
me
differently
E
eu
acompanhado
aqui
And
I'm
here
with
someone
Quando
você
terminou
When
you
ended
it
Eu
chorei,
sofri
I
cried,
and
I
suffered
Mas
hoje
já
passou
But
today,
it's
over
E
às
3:30
me
liga
você
And
3:30
you
call
me
Pra
dizer
que
não
tá
se
sentindo
bem
To
say
that
you're
not
feeling
so
well
Que
não
sabe
mais
o
que
é
certo
fazer
That
you
don't
know
what
to
do
Que
aí
no
bar
não
tem
quase
ninguém
That
there's
hardly
anyone
in
the
bar
Misturou
saudade
com
caipisaquê
You
mixed
longing
with
Caipirinha
Quer
saber
se
eu
tô
sozinho
ou
com
alguém
You
want
to
know
if
I'm
alone
or
with
someone
Que
tentou
de
tudo
pra
me
esquecer
That
you've
tried
everything
to
forget
me
E
se
eu
te
chamar
agora,
você
vem
And
if
I
call
you
now,
would
you
come
Pega
um
Uber
e
um
café,
vai
fazer
bem
Get
a
cab
and
have
a
coffee,
it'll
do
you
good
Vai
pra
casa
que
vai
me
esquecer
também,
também
Go
home,
because
you
will
forget
me
too,
too
E
às
3:30
me
liga
você
(e
às
3:30
me
liga
você)
And
3:30
you
call
me
(And
3:30
you
call
me)
Pra
dizer
que
não
tá
se
sentindo
bem
(não,
na-na-não)
To
say
that
you're
not
feeling
so
well
(no,
na-na-no)
Que
não
sabe
mais
o
que
é
certo
fazer
That
you
don't
know
what
to
do
Que
aí
no
bar
não
tem
quase
ninguém
That
there's
hardly
anyone
in
the
bar
Misturou
saudade
com
caipisaquê
You
mixed
longing
with
Caipirinha
Quer
saber
se
eu
to
sozinho
ou
com
alguém
You
want
to
know
if
I
am
alone
or
with
someone
Que
tentou
de
tudo
pra
me
esquecer
That
you've
tried
everything
to
forget
me
E
se
eu
te
chamar
agora,
você
vem
And
if
I
call
you
now,
would
you
come
Pega
um
Uber
e
um
café,
vai
fazer
bem
Get
a
cab
and
have
a
coffee,
it'll
do
you
good
Vai
pra
casa
que
vai
me
esquecer
também
Go
home,
because
you
will
forget
me
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brunno Gabryel, Bruno Cardoso, Sergio Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.