Sorriso Maroto - É Diferente - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

É Diferente - Ao Vivo - Sorriso Marototraduction en allemand




É Diferente - Ao Vivo
Es ist anders - Live
É o Sorriso Maroto fazendo aquele pagodinho diferente...
Hier ist Sorriso Maroto mit diesem etwas anderen Pagodinho...
Vem com a gente, vem com a gente, vem
Komm mit uns, komm mit uns, komm
É diferente de todas que eu conquistei
Sie ist anders als alle, die ich je erobert habe
É diferente de todas que beijei
Sie ist anders als alle, die ich geküsst habe
É diferente no jeito de tocar
Sie ist anders in der Art, wie sie berührt
É diferente no jeito de amar
Sie ist anders in der Art, wie sie liebt
É diferente, deixa quem quiser falar
Sie ist anders, lass reden, wer will
Meu coração achou o seu lugar
Mein Herz hat seinen Platz gefunden
Não tem porque você se preocupar
Es gibt keinen Grund für dich, dir Sorgen zu machen
Se o teu lugar é no meu coração
Denn dein Platz ist in meinem Herzen
Eu sempre apostei na relação à dois
Ich habe immer auf die Zweierbeziehung gesetzt
Pra muita gente o amor chega depois
Für viele Leute kommt die Liebe erst später
E com nós dois foi diferente, diferente
Und bei uns beiden war es anders, anders
A gente foi ao infinito no olhar
Wir sind mit Blicken bis zur Unendlichkeit gegangen
Eu achei graça quando veio me falar
Ich musste schmunzeln, als du kamst, um mir zu sagen
O que você falou foi tudo que eu pensei
Was du sagtest, war genau das, was ich dachte
Eu quero provar pro mundo
Ich will der Welt beweisen
Que tem duas vidas e um querer, meu amor
Dass es zwei Leben gibt und nur einen Wunsch, meine Liebe
Eu quero gritar pro mundo
Ich will der Welt zurufen
O amor é lindo, eu amo você
Die Liebe ist schön, ich liebe dich
É diferente de todas que eu conquistei
Sie ist anders als alle, die ich je erobert habe
É diferente de todas que beijei
Sie ist anders als alle, die ich geküsst habe
É diferente no jeito de tocar
Sie ist anders in der Art, wie sie berührt
É diferente no jeito de amar
Sie ist anders in der Art, wie sie liebt
É diferente, deixa quem quiser falar
Sie ist anders, lass reden, wer will
Meu coração achou o seu lugar
Mein Herz hat seinen Platz gefunden
Não tem porque você se preocupar
Es gibt keinen Grund für dich, dir Sorgen zu machen
Se o teu lugar é no meu coração
Denn dein Platz ist in meinem Herzen
Eu sempre apostei na relação à dois
Ich habe immer auf die Zweierbeziehung gesetzt
Pra muita gente o amor chega depois
Für viele Leute kommt die Liebe erst später
E com nós dois foi diferente, diferente, diferente
Und bei uns beiden war es anders, anders, anders
A gente foi ao infinito no olhar
Wir sind mit Blicken bis zur Unendlichkeit gegangen
Eu achei graça quando veio me falar
Ich musste schmunzeln, als du kamst, um mir zu sagen
O que você falou foi tudo que eu pensei
Was du sagtest, war genau das, was ich dachte
Eu quero provar pro mundo
Ich will der Welt beweisen
Que tem duas vidas e um querer, meu amor
Dass es zwei Leben gibt und nur einen Wunsch, meine Liebe
Eu quero gritar pro mundo
Ich will der Welt zurufen
O amor é lindo, eu amo você
Die Liebe ist schön, ich liebe dich
Eu quero provar pro mundo
Ich will der Welt beweisen
Que tem duas vidas e um querer, meu amor
Dass es zwei Leben gibt und nur einen Wunsch, meine Liebe
Eu quero gritar pro mundo
Ich will der Welt zurufen
O amor é lindo, eu amo você
Die Liebe ist schön, ich liebe dich
O nosso amor, é nem melhor nem pior, ele é apenas diferente
Unsere Liebe, sie ist weder besser noch schlechter, sie ist einfach nur anders





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Carlos Caetano Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.