Sorry Drummer feat. Drik Barbosa - Até Amanhecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sorry Drummer feat. Drik Barbosa - Até Amanhecer




Até Amanhecer
Until Dawn
Fiz essa música pra te surpreender
I made this song to surprise you
Seu beijo é doce e se não fosse era mais fácil pra esquecer
Your kiss is sweet, and if it wasn't, it would be easier to forget
Tira uma dúvida, ei o que eu caso em você
Clear up a doubt, hey, what do I have to you
Nós dois sem ar, na pele, no olhar
Both of us breathless, on the skin, in the eyes
Me segue que eu mostro como fazer
Follow me and I'll show you how to do it
Tão bom é se entregar, sem medo de sofrer
It's so good to surrender, without fear of suffering
As consequências, risco posso correr
The consequences, I can take the risk
Se for pra acordar, do meu lado te ter
If it's to wake up, to have you next to me
Quando eu percebo na sua, sou toda sua baby (baby)
When I realize I'm already in your corner, I'm all yours baby (baby)
Vem me visitar pra gente se perder
Come visit me so we can get lost
Na troca de olhar, quero sentir você
In the exchange of looks, I want to feel you
Me beija mais, não pensa
Kiss me more, don't think
Me beija mais, me beija
Kiss me more, kiss me
Me beija mais, eu quero mais até amanhecer
Kiss me more, I want more until dawn
Três da manhã acordada, lovesongs no play
Awake at three in the morning, lovesongs in play
Any time, any place, sabe bem
Any time, any place, you know well
Como me fazer querer replay
How to make me want replay
Sou durona me testa, me ganha
I'm tough, test me, win me over
Sou Dina Di injustiça poética
I'm Dina Di poetic injustice
Vem com a promessa de toda noite ser meu rei
Come with the promise that every night will be my king
Passo a passo sutilmente te conquistei (te consquitei)
Step by step I subtly conquered you (I conquered you)
É quente, energia na gente
It's hot, energy in us
Sente na pulsação, vivo cada instante sem tensão
Feel the pulsation, I live every moment without tension
Não demora, na intenção, ou na mão
Don't delay, I'm in the mood, or in hand
Coração gamou e quer seu amor
Heart gambled and already wants your love
Por enquanto me contento com sua presença
For now I'm content with just your presence
O resto é confiar no tempo e ter paciência
The rest is to trust in time and have patience
Difícil quando seu cheiro não sai de mim (não sai)
It's hard when your smell doesn't leave me anymore (it doesn't leave me)
Diz que afim de ficar aqui o fim de semana inteiro
Say you're in the mood to stay here all weekend
Mas no fim tem que ir
But in the end you have to go
Quanto a noite cai, não respondo por mim
When night falls, I'm not responsible for myself
querendo seu beijo
Just wanting your kiss
Em qualquer hora, em qualquer lugar (eu vou)
At any hour, in any place (I'll go)
Conto as horas pra te encontrar (eu vou)
Counting the hours to find you (I'll go)
Ser sua rainha se você deixar
To be your queen if you let me
Que beijo bom, que beijo bom
What a good kiss, what a good kiss
Em qualquer hora, em qualquer lugar (eu vou)
At any hour, in any place (I'll go)
Conto as horas pra te encontrar (eu vou)
Counting the hours to find you (I'll go)
Ser sua rainha se você deixar
To be your queen if you let me
Que beijo bom, que beijo bom (baby)
What a good kiss, what a good kiss (baby)
Vem me visitar pra gente se perder
Come visit me so we can get lost
Na troca de olhar, quero sentir você
In the exchange of looks, I want to feel you
Me beija mais, não pensa
Kiss me more, don't think
Me beija mais, me beija
Kiss me more, kiss me
Me beija mais, eu quero mais até amanhecer
Kiss me more, I want more until dawn
Vem me visitar pra gente se perder
Come visit me so we can get lost
Na troca de olhar, quero sentir você
In the exchange of looks, I want to feel you
Me beija mais, não pensa
Kiss me more, don't think
Me beija mais, me beija
Kiss me more, kiss me
Me beija mais, eu quero mais até amanhecer
Kiss me more, I want more until dawn





Writer(s): Adriana Barbosa De Souza, Silvio Luis Da Silva, Sorry Drummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.