Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brain Freeze (feat. Sewerperson)
Gehirnfrost (feat. Sewerperson)
And
I
was
like
Und
ich
dachte
nur
Damn
that
was
so
cold
Verdammt,
das
war
so
kalt
More
than
you
know
Mehr
als
du
denkst
Giving
me
a
brain
freeze
Du
gibst
mir
Gehirnfrost
That
was
so
mean
Das
war
so
gemein
Cherry
Icee's
Kirsch-Icees
That
was
so
mean
Das
war
so
gemein
I
always
did
right
by
you
Ich
war
immer
fair
zu
dir
After
all
the
shit
you
put
me
through
Nach
all
dem
Mist,
den
du
mir
angetan
hast
I
still
saw
your
good
side
even
after
all
the
lies
Ich
sah
immer
noch
deine
gute
Seite,
trotz
all
der
Lügen
I
know
you
lied,
so
I
say
goodbye
to
the
stupid
drunken
fights
Ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
also
verabschiede
ich
mich
von
den
dummen,
betrunkenen
Streitereien
Then
I
hear
you
say
some
stupid
shit
today
Dann
höre
ich
dich
heute
wieder
so
einen
dummen
Mist
sagen
Damn
you're
so
vain,
you
just
get
in
your
own
way
Verdammt,
du
bist
so
eingebildet,
du
stehst
dir
nur
selbst
im
Weg
"I
don't
need
anything
or
anyone"
"Ich
brauche
niemanden
und
nichts"
And
I
was
like
Und
ich
dachte
nur
Damn
that
was
so
cold
Verdammt,
das
war
so
kalt
More
than
you
know
Mehr
als
du
denkst
Giving
me
a
brain
freeze
Du
gibst
mir
Gehirnfrost
That
was
so
mean
Das
war
so
gemein
Cherry
Icee's
Kirsch-Icees
That
was
so
mean
Das
war
so
gemein
That
was
so
mean
Das
war
so
gemein
944,
whip
the
bend,
shit
is
nasty
944,
fahr'
die
Kurve,
das
Ding
ist
krass
Balenciaga,
pocket
French
tucked,
I'm
feeling
classy
Balenciaga,
Tasche
französisch
versteckt,
ich
fühle
mich
edel
I'm
inside
my
zone,
inside
this
room
I'm
getting
antsy
Ich
bin
in
meiner
Zone,
in
diesem
Raum
werde
ich
unruhig
I
got
recon
in
my
blunt,
I
ghost
the
smoke,
I
feel
like
Clancy
Ich
hab'
Recon
in
meinem
Blunt,
ich
verpuffe
den
Rauch,
ich
fühle
mich
wie
Clancy
Someone
tell
me
what
we're
so
afraid
of?
Kann
mir
jemand
sagen,
wovor
wir
solche
Angst
haben?
I
grab
at
the
wall
and
rip
the
paint
off
Ich
greife
nach
der
Wand
und
reiße
die
Farbe
ab
I
can't
help
but
wonder
what
I'm
made
of
Ich
frage
mich,
woraus
ich
gemacht
bin
I
can't
help
but
wonder
when
I'll
wake
up
Ich
frage
mich,
wann
ich
aufwache
Then
I
hear
you
say
some
stupid
shit
today
Dann
höre
ich
dich
heute
so
einen
dummen
Mist
sagen
Damn
you're
so
vain,
you
just
get
in
your
own
way
Verdammt,
du
bist
so
eingebildet,
du
stehst
dir
nur
selbst
im
Weg
I
don't
need
anything
or
anyone
Ich
brauche
niemanden
und
nichts
No
words
from
you
Keine
Worte
von
dir
Haven't
heard
from
you
Nichts
von
dir
gehört
I
don't
need
anything
or
anyone
Ich
brauche
niemanden
und
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexa Graves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.