Soró Silva - Casinha La do Fundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soró Silva - Casinha La do Fundo




Casinha La do Fundo
Casinha La do Fundo
Wow!
Wow!
Aumenta o som, aumenta o som!
Raise the volume, raise the volume!
Soro de novo
Soro again
Pra beber
To drink
O travesseiro na janela, tapete na sacada
The pillow on the window, the carpet on the balcony
Será que é ela que está em casa?
Is she the one at home?
Pode ser ela, pode ser a amiga dela
It could be her or her friend
Pra tirar a dúvida, eu vou ligar
To be sure, I'll call her
Pode ser ela, pode ser a amiga dela
It could be her or her friend
Pra tirar a dúvida, eu vou ligar
To be sure, I'll call her
Alô, amor, fazendo o quê?
Hello, love, what are you doing?
Ela falou que está arrumando a casa
She said she's tidying up the house
Alô, amor, fazendo o quê?
Hello, love, what are you doing?
Ela falou que arrumando a casa
She said she's tidying up the house
indo aí, louco pra te ver
I'm coming over, I'm crazy to see you
Vi as coisas na janela, mas não vi 'ocê
I saw things in the window, but I didn't see you
indo aí, louco pra te ver
I'm coming over, I'm crazy to see you
Vi as coisas na janela, mas não vi 'ocê
I saw things in the window, but I didn't see you
Oh, liga o som bem alto, tranca o portão
Oh, turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Liga o som bem alto, tranca o portão
Turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Wow!
Wow!
Liga o som bem alto!
Turn up the music!
Liga o som bem alto!
Turn up the music!
E o toca o Sorozão!
And play Soro!
Oh-oh, chama!
Oh-oh, call her!
O travesseiro na janela, tapete na sacada
The pillow on the window, the carpet on the balcony
Será que é ela que está em casa?
Is she the one at home?
Pode ser ela, pode ser a amiga dela
It could be her or her friend
Pra tirar a dúvida, eu vou ligar
To be sure, I'll call her
Pode ser ela, pode ser a amiga dela
It could be her or her friend
Pra tirar a dúvida, eu vou ligar
To be sure, I'll call her
Alô, amor, fazendo o quê?
Hello, love, what are you doing?
Ela falou que arrumando a casa
She said she's tidying up the house
Alô, amor, fazendo o quê?
Hello, love, what are you doing?
Ela falou que está arrumando a casa
She said she's tidying up the house
indo aí, louco pra te ver
I'm coming over, I'm crazy to see you
Vi as coisas na janela, mas não vi 'ocê
I saw things in the window, but I didn't see you
indo aí, louco pra te ver
I'm coming over, I'm crazy to see you
Vi as coisas na janela, mas não vi 'ocê
I saw things in the window, but I didn't see you
Liga o som bem alto, tranca o portão
Turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Liga o som bem alto, tranca o portão
Turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Wow!
Wow!
As casinha do fundo tem história
The little house in the back has a story to tell
Soró de novo!
Soro again!
Como é que é? Uoh!
How's that? Uoh!
Liga o som bem alto, tranca o portão
Turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Liga o som bem alto, tranca o portão
Turn up the music, lock the gate
Que eu vou pular o muro
I'm going to jump the fence
E te espero
And I'll wait for you
Oh, na casinha do fundo
Oh, in the little house in the back
Wow!
Wow!
Bora, Uelton Silva!
Come on, Uelton Silva!
Manda ligar o som bem alto
Tell her to turn up the music
Bem alto, bem alto! Oh!
Really loud, really loud! Oh!
Wow!
Wow!





Writer(s): Siloeste Porto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.