Sosa La M - DNA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sosa La M - DNA




DNA
DNA
(Yeah, V2B-Gangshit, heh)
(Yeah, V2B-Gangshit, heh)
(In my zone)
(In my zone)
Yeah, ah
Yeah, ah
Kichta, kichta, Kalasch (Woh-woh), Backshots in mei'm Palace (Let's go)
Click-clack, click-clack, Kalashnikov (Woh-woh), Backshots in my palace (Let's go)
Badman in meiner DNA so wie Antwi D, nur Gunners (Ah, let's go, let's go, let's, hah)
Badman in my DNA like Antwi D, only Gunners (Ah, let's go, let's go, let's, hah)
Ich will kein'n Kheir, nur Beef, wir beefen (Nur Beef), ich gunn' ihn down, dann Khalas (Grr, doh)
I don't want no peace, only beef, we beefin' (Only beef), I gun him down, then it's over (Grr, doh)
Shawty muss schießen, shoote mein'n Shot, denn ihr Ass so fat, das' Ballast (Shoote mein'n Shot, ne)
Shawty gotta shoot, shoot my shot, 'cause her ass so fat, it's baggage (Shoot my shot, yeah)
Komm ma' zurück zum Boden so wie Touchdown (Touchdown), muss sie vom Platz hau'n, muss sie vertreiben (Mh)
Coming back down to earth like a touchdown (Touchdown), gotta get her outta here, gotta banish her (Mh)
Ich muss die Ernte sammeln wie Getreide, merkst du den Ernst der Lage? Such das Weite
I gotta harvest the crop like grain, do you sense the gravity of the situation? Get lost
Du kannst dein Leben leider nicht versichern, das ist kein Ergo, bist nicht erstattbar (Doh)
You can't insure your life, unfortunately, this ain't Ergo, you're not refundable (Doh)
Schicke ein'n Shooter, währenddessen bin ich in Spanien und flirte mit Baddies an Strandbar (Uh-uh)
Sending a shooter, meanwhile I'm in Spain, flirting with baddies at the beach bar (Uh-uh)
So viele Hotels, so als wär ich auf Flucht, yeah (Ah)
So many hotels, like I'm on the run, yeah (Ah)
Shooter wie Douglas Costa (Doh), red' nicht von Kaffee, red' nicht von Duft (Nah)
Shooter like Douglas Costa (Doh), don't talk about coffee, don't talk about fragrance (Nah)
Sie sagt zu mir, ich wäre crazy (Hah), dann gib mir Verstand und bring mich zur Vernunft (Like come here)
She tells me I'm crazy (Hah), then give me some sense and bring me to my senses (Like come here)
Auf der Suche nach dem Grund, doch versink' nicht in dem Sumpf (Ah-ah)
Searching for the reason, but don't sink in the swamp (Ah-ah)
Lauf' nicht im Kreis, aber alles läuft rund (On God)
Not running in circles, but everything's running smoothly (On God)
Ich habe Cash, Cash, Cash, steppe in Ferragamo, Louis V
I got cash, cash, cash, steppin' in Ferragamo, Louis V
Gebe ihr, heh, heh, heh, heh
Giving her, heh, heh, heh, heh
Ich cruise im wrmm-wrmm, hinter mir wiu-wiu (Brr)
I cruise in the vroom-vroom, behind me wee-woo (Brr)
Neben mir, doh (Sosas Gang, brr)
Next to me, doh (Sosas Gang, brr)
Ich habe Cash, Cash, Cash, steppe in Ferragamo, Louis V
I got cash, cash, cash, steppin' in Ferragamo, Louis V
Gebe ihr, heh, heh, heh, heh
Giving her, heh, heh, heh, heh
Ich cruise im wrmm-wrmm, hinter mir wiu-wiu (Brr)
I cruise in the vroom-vroom, behind me wee-woo (Brr)
Neben mir, doh (Let's go)
Next to me, doh (Let's go)
Bad-Bad B aus Douala (Mh-hm)
Bad-bad babe from Douala (Mh-hm)
Das einzige Problem: Sie hängt an mir sowie ein Koala
The only problem: She clings to me like a koala
Blonde Wig like uh-la-la (Uff)
Blonde wig like uh-la-la (Uff)
Nenne sie Cameron Diaz, just keep it one hundred, dann geb' ich dir Hunderter
Calling her Cameron Diaz, just keep it one hundred, then I'll give you hundreds
(Meintest du nicht, ich krieg' 'ne Tasche?) Baby, sei nicht so undankbar (Nah)
(Didn't you mean I get a bag?) Baby, don't be so ungrateful (Nah)
Ich schicke gerne die Youngins zu Mashkal, muss sie ausbilden, ich förder' die Youth (Doh)
I like sending the youngins to the hustle, gotta train them, I'm promoting the youth (Doh)
Fuffi für jeden, der zuhaut (Heh), bin ein guter Big Bro, ich behandel' sie gut
Fifty for everyone who stays home (Heh), I'm a good big bro, I treat them well
NLZ-Training, jeunesse qui t'arrache, was mit dir passiert, das hängt ab von mei'm Mood (Grr, ab von mei'm Mood)
Youth academy training, jeunesse qui t'arrache, what happens to you depends on my mood (Grr, depends on my mood)
Yeah, Money, Bitches, Police komm'n immer wieder wie Ebbe und Flut
Yeah, Money, Bitches, Police keep coming back like the ebb and flow
Eh petit, laisse ça, bist nur ein Swagger, du bist kein Finesser (Nah)
Hey little one, leave it, you're just a swagger, you're not a hustler (Nah)
Besser steppst du mit Vorsicht, Youngins auf Vespa nehmen dich aus für Mapessa
Better step with caution, youngins on Vespas will take you out for Mapessa
Bin jetzt auf der Map so wie Lester (Uh), wir stürmen deine Fiesta (Doh)
I'm on the map now like Lester (Uh), we're storming your Fiesta (Doh)
Dein'n Ford Focus oder Fiesta, nehmen die Möbel mit, als wär es Höffner
Your Ford Focus or Fiesta, taking the furniture with us, like it's Höffner
Ich habe Cash, Cash, Cash, steppe in Ferragamo, Louis V
I got cash, cash, cash, steppin' in Ferragamo, Louis V
Gebe ihr, heh, heh, heh, heh
Giving her, heh, heh, heh, heh
Ich cruise im wrmm-wrmm, hinter mir wiu-wiu (Brr)
I cruise in the vroom-vroom, behind me wee-woo (Brr)
Neben mir, doh (Sosas Gang, let's go)
Next to me, doh (Sosas Gang, let's go)





Sosa La M - DNA
Album
DNA
date de sortie
28-06-2024

1 DNA

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.