Paroles et traduction Sosa La M - DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
V2B-Gangshit,
heh)
(Yeah,
V2B-Gangshit,
heh)
(In
my
zone)
(In
my
zone)
Kichta,
kichta,
Kalasch
(Woh-woh),
Backshots
in
mei'm
Palace
(Let's
go)
Click-clack,
click-clack,
Kalashnikov
(Woh-woh),
Backshots
in
my
palace
(Let's
go)
Badman
in
meiner
DNA
so
wie
Antwi
D,
nur
Gunners
(Ah,
let's
go,
let's
go,
let's,
hah)
Badman
in
my
DNA
like
Antwi
D,
only
Gunners
(Ah,
let's
go,
let's
go,
let's,
hah)
Ich
will
kein'n
Kheir,
nur
Beef,
wir
beefen
(Nur
Beef),
ich
gunn'
ihn
down,
dann
Khalas
(Grr,
doh)
I
don't
want
no
peace,
only
beef,
we
beefin'
(Only
beef),
I
gun
him
down,
then
it's
over
(Grr,
doh)
Shawty
muss
schießen,
shoote
mein'n
Shot,
denn
ihr
Ass
so
fat,
das'
Ballast
(Shoote
mein'n
Shot,
ne)
Shawty
gotta
shoot,
shoot
my
shot,
'cause
her
ass
so
fat,
it's
baggage
(Shoot
my
shot,
yeah)
Komm
ma'
zurück
zum
Boden
so
wie
Touchdown
(Touchdown),
muss
sie
vom
Platz
hau'n,
muss
sie
vertreiben
(Mh)
Coming
back
down
to
earth
like
a
touchdown
(Touchdown),
gotta
get
her
outta
here,
gotta
banish
her
(Mh)
Ich
muss
die
Ernte
sammeln
wie
Getreide,
merkst
du
den
Ernst
der
Lage?
Such
das
Weite
I
gotta
harvest
the
crop
like
grain,
do
you
sense
the
gravity
of
the
situation?
Get
lost
Du
kannst
dein
Leben
leider
nicht
versichern,
das
ist
kein
Ergo,
bist
nicht
erstattbar
(Doh)
You
can't
insure
your
life,
unfortunately,
this
ain't
Ergo,
you're
not
refundable
(Doh)
Schicke
ein'n
Shooter,
währenddessen
bin
ich
in
Spanien
und
flirte
mit
Baddies
an
Strandbar
(Uh-uh)
Sending
a
shooter,
meanwhile
I'm
in
Spain,
flirting
with
baddies
at
the
beach
bar
(Uh-uh)
So
viele
Hotels,
so
als
wär
ich
auf
Flucht,
yeah
(Ah)
So
many
hotels,
like
I'm
on
the
run,
yeah
(Ah)
Shooter
wie
Douglas
Costa
(Doh),
red'
nicht
von
Kaffee,
red'
nicht
von
Duft
(Nah)
Shooter
like
Douglas
Costa
(Doh),
don't
talk
about
coffee,
don't
talk
about
fragrance
(Nah)
Sie
sagt
zu
mir,
ich
wäre
crazy
(Hah),
dann
gib
mir
Verstand
und
bring
mich
zur
Vernunft
(Like
come
here)
She
tells
me
I'm
crazy
(Hah),
then
give
me
some
sense
and
bring
me
to
my
senses
(Like
come
here)
Auf
der
Suche
nach
dem
Grund,
doch
versink'
nicht
in
dem
Sumpf
(Ah-ah)
Searching
for
the
reason,
but
don't
sink
in
the
swamp
(Ah-ah)
Lauf'
nicht
im
Kreis,
aber
alles
läuft
rund
(On
God)
Not
running
in
circles,
but
everything's
running
smoothly
(On
God)
Ich
habe
Cash,
Cash,
Cash,
steppe
in
Ferragamo,
Louis
V
I
got
cash,
cash,
cash,
steppin'
in
Ferragamo,
Louis
V
Gebe
ihr,
heh,
heh,
heh,
heh
Giving
her,
heh,
heh,
heh,
heh
Ich
cruise
im
wrmm-wrmm,
hinter
mir
wiu-wiu
(Brr)
I
cruise
in
the
vroom-vroom,
behind
me
wee-woo
(Brr)
Neben
mir,
doh
(Sosas
Gang,
brr)
Next
to
me,
doh
(Sosas
Gang,
brr)
Ich
habe
Cash,
Cash,
Cash,
steppe
in
Ferragamo,
Louis
V
I
got
cash,
cash,
cash,
steppin'
in
Ferragamo,
Louis
V
Gebe
ihr,
heh,
heh,
heh,
heh
Giving
her,
heh,
heh,
heh,
heh
Ich
cruise
im
wrmm-wrmm,
hinter
mir
wiu-wiu
(Brr)
I
cruise
in
the
vroom-vroom,
behind
me
wee-woo
(Brr)
Neben
mir,
doh
(Let's
go)
Next
to
me,
doh
(Let's
go)
Bad-Bad
B
aus
Douala
(Mh-hm)
Bad-bad
babe
from
Douala
(Mh-hm)
Das
einzige
Problem:
Sie
hängt
an
mir
sowie
ein
Koala
The
only
problem:
She
clings
to
me
like
a
koala
Blonde
Wig
like
uh-la-la
(Uff)
Blonde
wig
like
uh-la-la
(Uff)
Nenne
sie
Cameron
Diaz,
just
keep
it
one
hundred,
dann
geb'
ich
dir
Hunderter
Calling
her
Cameron
Diaz,
just
keep
it
one
hundred,
then
I'll
give
you
hundreds
(Meintest
du
nicht,
ich
krieg'
'ne
Tasche?)
Baby,
sei
nicht
so
undankbar
(Nah)
(Didn't
you
mean
I
get
a
bag?)
Baby,
don't
be
so
ungrateful
(Nah)
Ich
schicke
gerne
die
Youngins
zu
Mashkal,
muss
sie
ausbilden,
ich
förder'
die
Youth
(Doh)
I
like
sending
the
youngins
to
the
hustle,
gotta
train
them,
I'm
promoting
the
youth
(Doh)
Fuffi
für
jeden,
der
zuhaut
(Heh),
bin
ein
guter
Big
Bro,
ich
behandel'
sie
gut
Fifty
for
everyone
who
stays
home
(Heh),
I'm
a
good
big
bro,
I
treat
them
well
NLZ-Training,
jeunesse
qui
t'arrache,
was
mit
dir
passiert,
das
hängt
ab
von
mei'm
Mood
(Grr,
ab
von
mei'm
Mood)
Youth
academy
training,
jeunesse
qui
t'arrache,
what
happens
to
you
depends
on
my
mood
(Grr,
depends
on
my
mood)
Yeah,
Money,
Bitches,
Police
komm'n
immer
wieder
wie
Ebbe
und
Flut
Yeah,
Money,
Bitches,
Police
keep
coming
back
like
the
ebb
and
flow
Eh
petit,
laisse
ça,
bist
nur
ein
Swagger,
du
bist
kein
Finesser
(Nah)
Hey
little
one,
leave
it,
you're
just
a
swagger,
you're
not
a
hustler
(Nah)
Besser
steppst
du
mit
Vorsicht,
Youngins
auf
Vespa
nehmen
dich
aus
für
Mapessa
Better
step
with
caution,
youngins
on
Vespas
will
take
you
out
for
Mapessa
Bin
jetzt
auf
der
Map
so
wie
Lester
(Uh),
wir
stürmen
deine
Fiesta
(Doh)
I'm
on
the
map
now
like
Lester
(Uh),
we're
storming
your
Fiesta
(Doh)
Dein'n
Ford
Focus
oder
Fiesta,
nehmen
die
Möbel
mit,
als
wär
es
Höffner
Your
Ford
Focus
or
Fiesta,
taking
the
furniture
with
us,
like
it's
Höffner
Ich
habe
Cash,
Cash,
Cash,
steppe
in
Ferragamo,
Louis
V
I
got
cash,
cash,
cash,
steppin'
in
Ferragamo,
Louis
V
Gebe
ihr,
heh,
heh,
heh,
heh
Giving
her,
heh,
heh,
heh,
heh
Ich
cruise
im
wrmm-wrmm,
hinter
mir
wiu-wiu
(Brr)
I
cruise
in
the
vroom-vroom,
behind
me
wee-woo
(Brr)
Neben
mir,
doh
(Sosas
Gang,
let's
go)
Next
to
me,
doh
(Sosas
Gang,
let's
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DNA
date de sortie
28-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.