Soso Maness - DLB13014 - traduction des paroles en allemand

DLB13014 - Soso Manesstraduction en allemand




DLB13014
DLB13014
Il y a ma semelle sur ta joue (woo, woo)
Meine Sohle auf deiner Wange (woo, woo)
Tu veux de la magie, prends le snap et fais ajoute
Du willst Magie, nimm Snap und füg hinzu
Bully boxer prêt à bouger sur Karlox
Bully-Boxer, bereit, Karlox zu verprügeln
Tu le sais pas mais on est déjà sur la route
Du weißt es nicht, aber wir sind schon unterwegs
Ton MC c'est un dindin, il rappe que pour les fiottes
Dein MC ist ein Trottel, er rappt nur für Schwächlinge
Je vends la frappe couleur sapin
Ich verkauf die Punchlines grün wie Tannen
De quoi te faire vomir aux chiottes
Genug, um dich kotzen zu lassen
Et si ça met des par-balle en dessous de la veste
Und wenn Kugeln unter der Jacke stecken
Jotte je l'amène en vacances à Cali
Nehme ich sie mit nach Cali in den Urlaub
Elle revient chargée d'idiote
Sie kommt zurück, beladen mit Dummheit
Je fais les comptes plus petit, pas besoin de comptable
Ich mache kleine Rechnungen, kein Buchhalter nötig
Millions pour calmer l'appétit du désert indomptable
Millionen, um den Hunger der Wüste zu stillen
Tu veux que je t'emmène en booking?
Willst du, dass ich dich zum Booking nehme?
Mais t'es insortable, en plus quand il y a des gadji
Doch du bist nicht buchbar, vor allem bei Frauen
Tu nous fais l'tanise en bas calma comme si hier
Du ziehst Tanis an wie gestern, bleib ruhig
Au Camp Nou, il y a des bonbons d'zippette
Im Camp Nou gibt es Zippo-Bonbons
Et du plomb sur les genoux, on va finir locked up
Und Blei auf den Knien, wir landen im Knast
Chemin de Morgiou, je prends l'apéro en cellule
An der Morgiou nehme ich den Aperitif in der Zelle
Ricard et noix de cajou, ces merguez font les gangsta shit
Ricard und Cashewnüsse, diese Wannabes machen Gangster-Shit
Pour de bon bloque-toi un dix
Blockier dir mal eine 10
J'suis depuis des verbatims
Ich bin hier seit Verbatims
Sur un go fast, il me faut faire cet appel hein
Auf einem Go Fast muss ich diesen Anruf tätigen
J'ai rien à voir avec eux, leur esprit vient de Netflix
Ich hab nichts mit denen zu tun, ihr Mindset kommt von Netflix
J'écris en fermant les yeux et repense à ma vie
Ich schreibe mit geschlossenen Augen und denke an mein Leben
Tu 'crois? Tu m'crois pas?
Glaubst du? Glaubst du nicht?
En vrai, je m'en bats les couilles
Ehrlich, es ist mir scheißegal
Mais moi chez la greffière, j'ai jamais laissé mes c-
Aber vor der Richterin hab ich nie meine C- hinterlassen
Je connais des jeunes de 20 ans, on dirait qu'ils en ont 30
Ich kenne 20-Jährige, die wie 30 aussehen
Vécus marqués sur leur visage, ils ont entendu une moto, ils tremblent
Narben im Gesicht, sie hören ein Motorrad und zittern
La guerre c'est dans les gènes, ça peut découper un membre
Krieg liegt in den Genen, kann dir ein Glied abschneiden
Et l'envoyer à ta mère le matin du 25 décembre
Und es deiner Mutter am Morgen des 25. Dezembers schicken
J'veux pas mourir riche, je veux mourir pieux
Ich will nicht reich sterben, ich will fromm sterben
Et je connais pas de voyous qui ont fait long feu
Und ich kenne keine Ganoven, die lange durchhielten
Il t'a niqué en tête à tête, tu lui as mis un coup de couteau
Er hat dich im Einzelkampf vernichtet, du hast ihn erstochen
Il t'a mis une balle dans la jambe, tu lui as mis une balle dans la tête
Er hat dich ins Bein geschossen, du hast ihn in den Kopf getroffen
L'escalade de la violence, tous les poussettes du Sheitan
Die Eskalation der Gewalt, alle Kinder des Sheitans
C'est un cocktail explosif dans toutes les cités de France
Ein explosives Cocktail in allen französischen Vorstädten
Quand j'y repense, la BST disait mon blaze sur leur fréquence
Wenn ich zurückdenke, sagte die BST meinen Namen auf ihrer Frequenz
Maintenant au comico sur tous mes sons, les flics y dansent (tous)
Jetzt tanzen die Bullen im Kommissariat zu meinen Songs (alle)
Ici ça fait pas crari, il y a des marseillais qui ont des terrains à Paris
Hier macht man kein Theater, Marseille-Leute haben Grundstücke in Paris
Journalistes nous voient comme au Safari, hein?
Journalisten sehen uns wie im Safari, oder?
Check ça et arrête de filmer quand il y a des commandos
Check das und hör auf zu filmen, wenn Kommandos da sind
Ça va venir vous chercher à cause d'une vidéo
Es wird dich wegen eines Videos holen
T'as pas le syndrome de l'imposteur, tu l'es vraiment
Du hast kein Impostor-Syndrom, du bist es wirklich
MDMA, LVMH, l'argent appelle l'argent
MDMA, LVMH, Geld zieht Geld an
Un costard aux mariages, en camis aux enterrements
Ein Anzug bei Hochzeiten, eine Zwangsjacke bei Beerdigungen
L'habit ne fait pas le moine, la barbe ne fait pas l'imam
Die Kutte macht keinen Mönch, der Bart keinen Imam
Et la rue, c'est un segment qui termine au tribunal
Und die Straße endet vor Gericht
Ce son, tu l'oublieras pas comme un grand qui t'a fait hagar (bâtard), hein
Diesen Song vergisst du nie, wie ein Großer, der dich demütigte (Bastard), oder?
Mike Alpha, Mike Alpha
Mike Alpha, Mike Alpha
Suspect comme Norman qui voudrait passer le BAFA
Verdächtig wie Norman, der den BAFA machen will





Writer(s): Sofien Manessour, Kevin Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.