Paroles et traduction Soso Maness - Ecouté par les vrais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecouté par les vrais
Listened to by the real ones
Skenawin
Music
Skenawin
Music
Combien
de
temps
dans
le
bendo,
combien
de
temps
dans
le
hood
How
long
in
the
bando,
how
long
in
the
hood
J′ai
claqué
ma
paie
dans
les
studios,
dans
la
musique
grâce
au
four
(ha,
ha)
I
slammed
my
pay
in
the
studios,
in
the
music
thanks
to
the
oven
(ha,
ha)
Puis
j'ai
fini
menotté
(yah),
tasé,
plaqué
au
sol
(yah)
Then
I
ended
up
handcuffed
(yah),
tasered,
pinned
to
the
ground
(yah)
Et
même
en
cellule
aux
Baum′s,
je
fais
tchouper
la
matonne
And
even
in
the
cell
at
the
Baum's,
I
make
the
warden
cough
it
up
Et
le
soir,
je
gamberge
au
temps
qui
passe
(qui
passe)
And
in
the
evening,
I
gamble
with
the
time
that
passes
(that
passes)
Y
a
plus
personne
dans
la
zone,
c'est
muerto
(muerto)
There's
no
one
left
in
the
zone,
it's
muerto
(muerto)
Des
flashs
de
souvenir
d'amis
d′enfance
(ouais,
ouais)
Flashes
of
memories
of
childhood
friends
(yeah,
yeah)
J′entends
les
échos
de
ton
rire
dans
l'ghetto
I
hear
the
echoes
of
your
laugh
in
the
ghetto
Ici,
on
croise
le
fer
(fer)
mais
on
paye
le
coup
(ah)
Here,
we
cross
swords
(iron)
but
we
pay
the
price
(ah)
Le
prix
de
la
guerre
(sku),
se
monnaye
en
sang
(piu-piu)
The
price
of
war
(sku),
is
paid
in
blood
(pew-pew)
Tu
sais,
on
peut
te
craindre
(sku),
tu
dureras
pas
longtemps
(oh,
oh)
You
know,
we
may
be
feared
(sku),
you
won't
last
long
(oh,
oh)
Si
tu
savais
mon
frère,
j′en
ai
vu
avant
toi
If
you
only
knew,
my
dear,
I've
seen
some
before
you
Pisté
par
le
proc',
écouté
par
les
vrais
(par
les
vrais)
Tracked
by
the
prosecutor,
listened
to
by
the
real
ones
(by
the
real
ones)
J′ai
chargé
mon
Glock,
voiture
balisée
(akha)
I
loaded
my
Glock,
marked
car
(akha)
J'ai
vendu
la
drogue,
des
euros
par
milliers
I
sold
drugs,
thousands
of
euros
Mais
j′veux
sortir
du
bloc,
vendre
des
disques,
c'est
ça
l'idée
(ouais,
ouais,
ouais)
But
I
wanna
get
out
the
block,
sell
records,
that's
the
idea
(yeah,
yeah,
yeah)
J′ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l′amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(combien,
combien)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(how
much,
how
much)
J'ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l′amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(combien,
combien)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(how
much,
how
much)
Ouais,
j'veux
quitter
le
bloc,
faire
des
sons,
marquer
l′époque
Yeah,
I
wanna
leave
the
block,
make
sounds,
mark
the
era
J'grave
"Maness"
dans
les
geôles,
maintenant,
j′le
veux
sur
l'disque
d'or
I
carve
"Maness"
in
the
jails,
now
I
want
it
on
the
gold
record
Pour
faire
des
sommes,
j′ai
jobé
fort
(ah),
midi-minuit
dans
la
zone
To
make
money,
I
worked
hard
(ah),
noon
to
midnight
in
the
zone
Crie
"Akha",
ça
détale
sec
comme
CR7
face
à
Vérone,
geloum
bang
Shout
"Akha",
it
runs
off
dry
like
CR7
against
Verona,
geloum
bang
En
prison,
j′rêve
de
condi',
de
conduire
en
bolide
d′Italie
(bam,
bam)
In
prison,
I
dream
of
condi',
of
driving
in
a
racing
car
from
Italy
(bam,
bam)
La
nuit,
j'fais
a
hundred
avec
un
gramme
de
Colombie
(cocaïna,
cocaïna)
At
night,
I
do
a
hundred
with
a
gram
of
Colombia
(cocaina,
cocaina)
J′me
fais
seul,
y
a
personne
qui
m'a
validé
(personne,
dégun)
I
do
it
alone,
no
one
validated
me
(no
one,
no
one)
J′suis
coupable,
moi,
jamais
on
m'a
acquitté
I'm
guilty,
me,
I've
never
been
acquitted
Ici,
on
croise
le
fer
(fer)
mais
on
paye
le
coup
(ah)
Here,
we
cross
swords
(iron)
but
we
pay
the
price
(ah)
Le
prix
de
la
guerre
(sku),
se
monnaye
en
sang
(piu-piu)
The
price
of
war
(sku),
is
paid
in
blood
(pew-pew)
Tu
sais,
on
peut
te
craindre
(sku),
tu
dureras
pas
longtemps
(oh,
oh)
You
know,
we
may
be
feared
(sku),
you
won't
last
long
(oh,
oh)
Si
tu
savais
mon
frère,
j'en
ai
vu
avant
toi
If
you
only
knew,
my
dear,
I've
seen
some
before
you
Pisté
par
le
proc′,
écouté
par
les
vrais
(par
les
vrais)
Tracked
by
the
prosecutor,
listened
to
by
the
real
ones
(by
the
real
ones)
J′ai
chargé
mon
Glock,
voiture
balisée
(akha)
I
loaded
my
Glock,
marked
car
(akha)
J'ai
vendu
la
drogue,
des
euros
par
milliers
I
sold
drugs,
thousands
of
euros
Mais
j′veux
sortir
du
bloc,
vendre
des
disques,
c'est
ça
l′idée
(ouais,
ouais,
ouais)
But
I
wanna
get
out
the
block,
sell
records,
that's
the
idea
(yeah,
yeah,
yeah)
J'ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l′amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(combien,
combien)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(how
much,
how
much)
J'ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l'amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(combien,
combien)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(how
much,
how
much)
Menotté
au
poste,
on
y
est
Handcuffed
at
the
station,
we're
there
Menotté
au
poste,
on
y
est
Handcuffed
at
the
station,
we're
there
Menotté
au
poste,
on
y
est
Handcuffed
at
the
station,
we're
there
Menotté
au
poste,
on
y
est
Handcuffed
at
the
station,
we're
there
Pisté
par
le
proc′,
écouté
par
les
vrais
(par
les
vrais)
Tracked
by
the
prosecutor,
listened
to
by
the
real
ones
(by
the
real
ones)
J′ai
chargé
mon
Glock,
voiture
balisée
(akha)
I
loaded
my
Glock,
marked
car
(akha)
J'ai
vendu
la
drogue,
des
euros
par
milliers
I
sold
drugs,
thousands
of
euros
Mais
j′veux
sortir
du
bloc,
vendre
des
disques,
c'est
ça
l′idée
(ouais,
ouais,
ouais)
But
I
wanna
get
out
the
block,
sell
records,
that's
the
idea
(yeah,
yeah,
yeah)
J'ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l′amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(combien,
combien)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(how
much,
how
much)
J'ai
levé
mon
verre
à
tous
mes
reufrés
oubliés
(santé)
I
raised
my
glass
to
all
my
forgotten
brothers
(cheers)
Petit,
l'amour,
la
mort,
ici,
tout
peut
se
monnayer
(ouais,
ouais,
ouais)
Baby,
love,
death,
here
everything
can
be
traded
(yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis, Ladjoint
Album
Mistral
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.