Soso Maness - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soso Maness - Interlude




Interlude
Interlude
Poto, lève la tête, t'as bu beaucoup trop d'verres
Baby, raise your head up, you've drunk way too much
Tu tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
You can't even stand up, I'll take you back to Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
How did a brave man like you fall so low?
J'te vois dans cet état, poto, j'souffre avec toi
I see you like this, baby, I suffer with you
On a fait les 400 coups, braquer, dealer, voler
We did the 400 blows, robbed, dealt, stole
Poto, on est des tigres, nous, on sait pas miauler
Baby, we're tigers, we don't know how to meow
Et déconne pas, poto, arrête d'penser à elle
And don't you mess around, baby, stop thinking about her
Une gadji de perdue, c'est dix Dom Pé' qui reviennent
One lost girl, that's ten Dom Pé's coming back
J'sais que t'as fait beaucoup de taule des Baumettes à Fresnes
I know you did a lot of jail time from Baumettes to Fresnes
T'es sorti, tu m'as dit, "Soso, mon cœur saigne"
You got out, you told me, "Soso, my heart is bleeding"
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
You met this crazy woman who was made for no one
Puis tu l'as mariée aussi vite qu'Hamilton
Then you married her as fast as Hamilton
Écoute-moi, amigo, c'est plus la même époque
Listen to me, amigo, it's not the same anymore
L'amour, la passion, ça s'braque avec un Glock
Love, passion, it's robbed with a Glock
Et déconne pas, poto, arrête d'penser à elle
And don't you mess around, baby, stop thinking about her
Une gadji de perdue, c'est dix Dom Pé' qui reviennent
One lost girl, that's ten Dom Pé's coming back
Nous, on est des voyous, on est faits pour vivre en clan
We're thugs, we're made to live in a clan
On s'marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
We get married, we get divorced, it never lasts long
Mais pourquoi être en couple si t'es pas heureux?
But why be in a relationship if you're not happy?
Si tout l'monde te respecte à part elle, c'est foireux
If everyone respects you except her, it's a bummer
Mais, poto, ton mektoub, c'est p't-être cette histoire
But, baby, your destiny, it's maybe this story
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Think about those who died, left on the sidewalk
Et déconne pas, poto, arrête d'penser à elle
And don't you mess around, baby, stop thinking about her
Une gadji de perdue, c'est dix Dom Pé' qui reviennent
One lost girl, that's ten Dom Pé's coming back
Faut faire quelque chose, gros, t'es ensorcelé
We have to do something, man, you're bewitched
Et autour de son cœur, y a qu'des fils barbelés
And around her heart, there's only barbed wire
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
When you come home late at night and she's on her Snap
Et qu'y a rien à bouffer à part ces foutues pâtes
And there's nothing to eat except this damn pasta
Faut qu'elle rentre chez sa mère, frérot, elle t'mérite pas
She has to go back to her mother's, bro, she doesn't deserve you
Cette fille, c'est un cancer, une cirrhose incurable
This girl is a cancer, an incurable cirrhosis
Et déconne pas, poto, arrête d'penser à elle
And don't you mess around, baby, stop thinking about her
Une gadji de perdue, c'est dix Dom Pé' qui reviennent
One lost girl, that's ten Dom Pé's coming back
Et déconne pas, poto, arrête d'penser à elle
And don't you mess around, baby, stop thinking about her
Une gadji de perdue, c'est dix Dom Pé' qui reviennent
One lost girl, that's ten Dom Pé's coming back
Et déconne pas, poto, et déconne pas, poto
And don't you mess around, baby, and don't you mess around, baby
Pour Soso Maness, amitiés, à bientôt, ciao
For Soso Maness, friendships, see you soon, ciao





Writer(s): Ladjoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.