Paroles et traduction Soso Maness - Rescapé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
les
comptes
à
minuit,
j'viens
brûler
le
cahier
I'm
counting
up
at
midnight,
I'm
about
to
burn
the
notebook
J'ai
la
tête
dure,
j'suis
algérien-marseillais
I'm
hard-headed,
I'm
Algerian-Marseillais
Ils
ont
voulu
me
faire,
à
la
base,
c'est
mes
alliés
They
wanted
to
do
me
in,
originally
they
were
my
allies
Ils
ont
essayé,
ils
ont
essayé
They
tried,
they
tried
J'suis
parti
de
rien,
j'avais
nada,
I
came
from
nothing,
I
had
nothing,
J'ai
ramené
la
frappe
dans
le
cabas
I
brought
the
heat
to
the
hood
Dans
la
zone,
In
the
zone,
J'ai
pas
attendu
le
rap
pour
m'acheter
une
paire
de
Balenciaga
I
didn't
wait
for
rap
to
buy
myself
a
pair
of
Balenciagas
Combien
j'ai
pris
chez
Sony?
Comment
j'me
suis
fait
péter?
How
much
did
I
take
from
Sony?
How
did
I
get
popped?
Pourquoi
tu
veux
connaître
ma
vie?
Why
you
wanna
know
my
life?
Jusqu'au
nombre
de
gadjis
que
j'ai
niqué
Down
to
the
number
of
chicks
I've
banged
J'ai
brûlé
mes
sapes
PP,
remis
ma
paire
d'TN
I
burned
my
Philipp
Plein
clothes,
put
my
TNs
back
on
Sur
le
rain-té,
j'connais
des
mecs
blindés
qui
touchent
les
APL
On
the
block,
I
know
loaded
guys
who
get
housing
assistance
Sur
pépé,
t'as
pris,
faut
khalass,
gova,
quatre
kalash
On
my
grandpa,
you
took
it,
gotta
bounce,
go,
four
Kalashnikovs
Endetté,
tu
danses
au
cabaret
sur
du
Cheb
Khalass
In
debt,
you're
dancing
at
the
cabaret
to
Cheb
Khalass
T'es
pété,
j'rappe
la
rue
comme
personne
You're
busted,
I
rap
the
streets
like
no
other
Dans
le
bloc,
les
arrah,
ils
raisonnent
In
the
block,
the
shouts,
they
make
sense
En
mute
quand
la
police
me
questionne
Mute
when
the
police
question
me
Et
seulement
les
craquements
de
billets
qu'j'affectionne
And
only
the
crackle
of
bills
that
I
love
Des
heures
dans
le
bloc,
gros,
Hours
in
the
block,
babe,
J'en
peux
plus,
à
servir
du
jaune,
de
la
re-pu
I
can't
take
it
anymore,
serving
yellow,
the
hard
stuff
La
rue
m'a
très
souvent
déçu,
au
fil
de
fer,
mon
cœur,
j'l'ai
recousu
The
streets
have
disappointed
me
so
often,
with
barbed
wire,
my
heart,
I
sewed
it
back
up
Yeah,
j'fais
les
comptes
à
minuit,
j'viens
brûler
le
cahier
Yeah,
I'm
counting
up
at
midnight,
I'm
about
to
burn
the
notebook
J'ai
la
tête
dure,
j'suis
algérien-marseillais
I'm
hard-headed,
I'm
Algerian-Marseillais
Ils
ont
voulu
me
faire,
à
la
base,
c'est
mes
alliés
They
wanted
to
do
me
in,
originally
they
were
my
allies
Ils
ont
essayé,
ils
ont
essayé
They
tried,
they
tried
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Qu'tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Que
tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Qu'tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Que
tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
J'te
parle
de
mon
vécu,
c'est
la
guerre
pour
les
écus
I'm
telling
you
about
my
experience,
it's
war
for
the
dough
Chacun
son
équipe,
sa
team,
ça
tue,
ça
gonfle
le
trou
de
la
sécu
Everyone
has
their
crew,
their
team,
it
kills,
it
inflates
the
hole
in
the
social
security
Déter'
comme
un
Dothraki,
bénéf'
sur
l'paki,
bolide
sur
l'parking
Determined
like
a
Dothraki,
profit
on
the
pack,
ride
on
the
parking
lot
Ça
fait
click
click
click,
on
t'fait
sous
machine,
yah
It
goes
click
click
click,
we'll
do
you
under
the
machine,
yah
J'débite
la
cocaïne
pour
mes
fratello
I'm
dealing
cocaine
for
my
brothers
T'hallucines
de
voir
autant
de
clins
qui
attendent
devant
l'réseau
You're
hallucinating
seeing
so
many
bills
waiting
in
front
of
the
network
Y
a
d'la
frappe
à
n'importe
quelle
saison
There's
heat
in
any
season
Pour
n'importe
quelle
raison,
ça
te
charcle
For
any
reason,
it'll
chop
you
up
Pour
les
frères
en
prison,
beau
gosse
en
Paul
& Shark
For
the
brothers
in
prison,
handsome
in
Paul
& Shark
Sans
pression,
joint
d'beuh
sous
les
lèvres,
ma
drogue
sous
scellés
No
pressure,
weed
joint
under
the
lips,
my
drugs
under
seal
Ton
T-Max,
j'le
soulève,
y
a
qu'à
Font-Vert
qu'j'suis
affilié
Your
T-Max,
I
lift
it,
I'm
only
affiliated
in
Font-Vert
Au
fin
fond
des
ténèbres,
j'me
sers
du
Dom
Pé'
In
the
depths
of
darkness,
I
use
Dom
Pérignon
Ta
gadji,
j'la
soulève,
y
a
qu'à
Font-Vert
qu'j'suis
affilié
Your
chick,
I
lift
her,
I'm
only
affiliated
in
Font-Vert
Yeah,
j'fais
les
comptes
à
minuit,
j'viens
brûler
le
cahier
Yeah,
I'm
counting
up
at
midnight,
I'm
about
to
burn
the
notebook
J'ai
la
tête
dure,
j'suis
algérien-marseillais
I'm
hard-headed,
I'm
Algerian-Marseillais
Ils
ont
voulu
me
faire,
à
la
base,
c'est
mes
alliés
They
wanted
to
do
me
in,
originally
they
were
my
allies
Ils
ont
essayé,
ils
ont
essayé
They
tried,
they
tried
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Qu'tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Que
tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Qu'tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vrai
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Paraît
qu't'es
ganté,
ah
ouais?
They
say
you're
strapped,
oh
yeah?
Que
tu
gères
le
four,
gros,
c'est
pas
vr
That
you
run
the
oven,
babe,
it's
not
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ladjoint
Album
Rescapé
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.