Sotam - Songs for Smoke, Vol. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sotam - Songs for Smoke, Vol. 2




Songs for Smoke, Vol. 2
Songs for Smoke, Vol. 2
Baby, me liga e me diga o que tu achou desse... flow jazz
Baby, call me and tell me what you thought of this... jazz flow
Sei que se apaixonou fast (Ok, acontece)
I know you fell in love fast (Ok, it happens)
Seu coração não vai ter teste (Nunca)
Your heart won't have a test (Never)
I am blessed por ter te trago aqui
I am blessed to have brought you here
Então me diz, eu e você vai fluir?
So tell me, will you and I flow?
Baby, me liga e me diga o que tu achou desse... flow jazz
Baby, call me and tell me what you thought of this... jazz flow
Sei que se apaixonou fast (Ok, acontece)
I know you fell in love fast (Ok, it happens)
Seu coração não vai ter teste
Your heart won't have a test
(I am blessed) por ter te trago aqui
(I am blessed) to have brought you here
Então me diz, eu e você vai fluir?
So tell me, will you and I flow?
Preta, eu tava aqui pensando em nós dois
Girl, I was here thinking about us
Nessa cama curtindo um som
In this bed just enjoying a sound
E o teu sorriso e o tom da sua voz
And your smile and the tone of your voice
E o seu perfume ainda no edredom
And your perfume still on the duvet
E as taça de champanhe na janela
And the glasses of champagne by the window
E o quarto enfumaçado com marrom
And the smoky room with brown
Essa aqui eu fiz pensando nela
I made this one thinking of her
É bem daquela cor do teu batom
It's the same color as your lipstick
Baby, te trouxe um beck
Baby, I brought you a joint
E esse flow jazz
And this jazz flow
Juro que eu não quero nada
I swear I don't want anything
você pelada deitada na bed′
Just you naked lying on the bed
Me encontra, no mesmo CEP
Meet me, I'm in the same zip code
Eu te analiso, olha como 'cê desce
I analyze you, look how you go down
Pede o que quiser
Ask for whatever you want
Yeah
Yeah
E ela sobe e ela quica gritando meu nome
And she goes up and she bounces screaming my name
Suor escorrendo e molhando seu corpo
Sweat dripping and wetting her body
Tesão exalando, ela mata minha fome
Lust exhaling, she kills my hunger
Eu aperto a da braba e nós fode de novo
I squeeze the hard one and we fuck again
Esquece da hora e do mundo fora
Forget the time and the world outside
Gestão é minha, da melhor forma
Management is mine, in the best way
Teu corpo me instiga, cama transborda
Your body instigates me, the bed overflows
E a mente desmonta quando tu rebola
And the mind disassembles when you roll
Então bola outro
So roll another one
Depois vem sarrando em mim
Then come grinding on me
A sua bunda, o seu jeito me deixa mais louco
Your ass, your way makes me crazier
Do que Coca-Cola e Gim
Than Coca-Cola and Gin
Quando senta em mim, eu sei que você gosta
When you sit on me, I know you like it
Longe dos meus enemies
Away from my enemies
Você fica a vontade, pra mim mexe o corpo
You're at ease, for me move your body
Gata, eu não quero outra
Girl, I don't want another
Eu odeio quando você me mete o louco
I just hate it when you drive me crazy
Sim, ′cê faz o meu type
Yes, you're my type
Se eu vim pra onde 'cê vai? Yeah
If I come to where you're going? Yeah
E se eu mando, 'cê faz
And if I tell you, you do
O que eu mando ela faz, hmm
What I tell her she does, hmm
Vamo′ fazer o que ′cê não faria
Let's do what you wouldn't do
A gente sós, 'cê é toda minha
We're alone, you're all mine
Vem me ver tipo todo dia
Come see me like every day
Mina, eu não me canso de você
Girl, I don't get tired of you
2g na blunt, a gente carburando vela
2g in the blunt, we're fueling the candle
Puxa, prende e passa
Pull, hold and pass
Sobe, traga e tu sossega
Go up, bring it and you calm down
O amor no ar e o perfume dessa erva
Love is in the air and the scent of this herb
Complementa tudo, essa é a fórmula certa
Complements everything, this is the right formula
Sei que ′cê conhece quem eu sou
I know you know who I am
Tipo mesma espécie, você se identificou
Like same species, you identified yourself
Fica mais um pouco pro corre depois eu vou
Stay a little longer for the run and then I'll go
Ye-ah, ye-ah
Ye-ah, ye-ah
Todos os seus amigos querem- wow
All your friends want- wow
Sair com você também
To go out with you too
Suas amigas na DM
Your friends on DM
Me pedem assunto e eu fico tipo... What?
Ask me about it and I'm like... What?
Elas nunca falam bem
They never speak well
Você sabe que 'cê sente
You know what you feel
Quando nós se prende e se entende fica hmm
When we get caught and understand each other it gets hmm
Dois passos de esquecer o mundo dentro do meu quarto
Two steps away from forgetting the world inside my room
Vamos por uma noite, uma vida do lado
Let's just go for one night, one life by your side
Yeah, você sabe o resultado
Yeah, you already know the result
Eu e uma beh
Me and a babe
Nós na cama vendo um movie de Hollywood
We're in bed watching a Hollywood movie
E a única preocupação vai ser com fast food
And the only concern will be with fast food
Na disputa de te por na minha estante
In the dispute to put you on my shelf
Que eu nunca mudo, nós dois como antes que eu-
That I never change, the two of us like before I-
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Don't let our desire turn to dust
Fica a vontade, eu tenho a noite inteira
Make yourself comfortable, I have the whole night
Tu me conhece, isso não é brincadeira
You know me, this is no joke
Eu te fiz um convite que é pra vida inteira
I made you an invitation that is for life
Preta, sabe que nós dois é fato
Girl, you know that we are a fact
Eu não nego, eu conheço todas suas manias
I don't deny it, I know all your ways
Me entrego, chega das guerras do passado
I give myself up, enough of the wars of the past
To pronto pra escutar que ′cê é minha
I'm ready to hear that you're mine
Da varanda olhando a piscina
From the balcony looking at the pool
Eles invejam do outro lado do muro
They envy from the other side of the wall
Até faz sentido andar na linha
It even makes sense to walk the line
Se existe alguém que te faz sentir seguro
If there's someone who makes you feel safe





Writer(s): Sain, Rob, Lucas Lima Kweller, Thomaz Silva Matos, Xochuo Xochuo, Nikov Nikov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.