Paroles et traduction Sotiria - Zwischen Himmel und Hölle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Himmel und Hölle
Между небом и землей
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Wir
fallen
aus
dem
Himmel
Мы
падаем
с
небес
Wie
eine
Feder
leicht
Легкие,
словно
перья
Greifen
nach
dem
Leben
Цепляемся
за
жизнь
Zerbrechlich
und
so
klein
Хрупкие
и
такие
маленькие
Wir
suchen
unser
Licht
Мы
ищем
свой
свет
Das
uns
durchs
Leben
führt
Который
проведет
нас
по
жизни
Sehnen
uns
nach
Liebe
Жаждем
любви
Die
unser
Herz
berührt
Которая
коснется
наших
сердец
Menschsein
ist
nicht
leicht
Быть
человеком
нелегко
Es
kommt
oft
anders
als
man
denkt
Часто
все
идет
не
так,
как
думаешь
Wir
fallen
und
stehen
auf
Мы
падаем
и
поднимаемся
Bekommen
nichts
geschenkt
Ничего
не
дается
даром
Zwischen
Nord,
Ost,
Süd,
und
West
Между
севером,
востоком,
югом
и
западом
Wir
suchen
unser
Paradies
Мы
ищем
свой
рай
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Mit
dem
ersten
Atemzug
С
первым
вздохом
Menschsein
ist
nicht
leicht
Быть
человеком
нелегко
Das
Herz
lenkt,
der
Kopf
denkt
Сердце
направляет,
разум
думает
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Bekommen
wir
nichts
geschenkt
Ничего
не
дается
даром
Wir
sehnen
uns
nach
Hoffnung
Мы
жаждем
надежды
Die
unser
Herz
berührt
Которая
коснется
наших
сердец
Finden
wir
den
Himmel
auf
Erden
Найдя
небо
на
земле
Haben
wir
Angst
ihn
zu
verlieren
Мы
боимся
его
потерять
Wir
träumen
von
der
Freiheit
Мы
мечтаем
о
свободе
Wenn
wir
nicht
einsam
sind
Когда
мы
не
одиноки
Reden
uns
das
Leben
schön
Приукрашиваем
свою
жизнь
Und
sind
bereit
uns
zu
zerstören
И
готовы
себя
разрушить
Menschsein
ist
nicht
leicht
Быть
человеком
нелегко
Es
kommt
oft
anders
als
man
denkt
Часто
все
идет
не
так,
как
думаешь
Wir
fallen
und
stehen
auf
Мы
падаем
и
поднимаемся
Bekommen
nichts
geschenkt
Ничего
не
дается
даром
Zwischen
Nord,
Ost,
Süd,
und
West
Между
севером,
востоком,
югом
и
западом
Wir
suchen
unser
Paradies
Мы
ищем
свой
рай
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Mit
dem
ersten
Atemzug
С
первым
вздохом
Menschsein
ist
nicht
leicht
Быть
человеком
нелегко
Das
Herz
lenkt,
der
Kopf
denkt
Сердце
направляет,
разум
думает
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Bekommen
wir
nichts
geschenkt
Ничего
не
дается
даром
Es
ist
nicht
leicht
ein
Mensch
zu
sein
Нелегко
быть
человеком
Oft
kommt
es
anders
als
ich
denk'
Часто
все
идет
не
так,
как
я
думаю
Wenn
ich
falle
steh'
ich
auf
Если
я
падаю,
я
встаю
Ich
will
nichts
geschenkt
Я
ничего
не
хочу
даром
Zwischen
Nord,
Ost,
Süd,
und
West
Между
севером,
востоком,
югом
и
западом
Wir
suchen
unser
Paradies
Мы
ищем
свой
рай
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Mit
dem
ersten
Atemzug
С
первым
вздохом
Menschsein
ist
nicht
leicht
Быть
человеком
нелегко
Das
Herz
lenkt,
der
Kopf
denkt
Сердце
направляет,
разум
думает
Zwischen
Himmel
und
Hölle
Между
небом
и
землей
Bekommen
wir
nichts
geschenkt
Ничего
не
дается
даром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Der Graf & Markus Tombült, Henning Verlage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.