Sotiria - Herz - Single Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sotiria - Herz - Single Edit




Herz - Single Edit
Сердце - Сингл версия
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich nicht mehr lieben darf
Что ему больше нельзя тебя любить.
Ich sag dem Regen, er soll nicht mehr fallen
Я говорю дождю, чтобы он перестал идти,
Hört er denn damit auf?
Разве он послушает?
Ich sag der Sonne, sie soll nie mehr schein'n
Я говорю солнцу, чтобы оно больше не светило,
Gibt sie dann einfach auf?
Разве оно просто сдастся?
Ich sag dem Feuer, es soll nicht brenn'n
Я говорю огню, чтобы он не горел,
Geht es dann endlich aus?
Разве он наконец погаснет?
Ich sag zu dir: "Bitte geh"
Я говорю тебе: "Пожалуйста, уходи",
Doch ich weiß, du wirst fehlen
Но я знаю, что ты будешь мне не хватать.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich nicht mehr lieben darf
Что ему больше нельзя тебя любить.
Warum hört es nicht auf, auf, auf?
Почему оно не останавливается, останавливается, останавливается?
Es schlägt für dich noch jeden Tag
Оно бьется для тебя каждый день.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich vergessen darf
Что оно может тебя забыть.
Doch es hört nicht auf, auf, auf
Но оно не останавливается, останавливается, останавливается,
Erinnert mich mit jedem Schlag
Напоминает мне с каждым ударом
An dich
О тебе.
Ich sag dem Wind, er soll nicht mehr wehen
Я говорю ветру, чтобы он перестал дуть,
Steht er dann einfach still?
Разве он просто затихнет?
Ich sag der Erde, sie soll sich nicht drehen
Я говорю Земле, чтобы она перестала вращаться,
Macht sie dann, was ich will?
Сделает ли она то, что я хочу?
Ich sag der Rose, sie soll nicht blühen
Я говорю розе, чтобы она не цвела,
Lässt sie die Blätter dann fallen?
Разве она сбросит свои лепестки?
Ich sag zu dir: "Bitte geh"
Я говорю тебе: "Пожалуйста, уходи",
Doch ich hoff, du bleibst stehen
Но я надеюсь, что ты останешься.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich nicht mehr lieben darf
Что ему больше нельзя тебя любить.
Warum hört es nicht auf, auf, auf?
Почему оно не останавливается, останавливается, останавливается?
Es schlägt für dich noch jeden Tag
Оно бьется для тебя каждый день.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich vergessen darf
Что оно может тебя забыть.
Doch es hört nicht auf, auf, auf
Но оно не останавливается, останавливается, останавливается,
Erinnert mich mit jedem Schlag
Напоминает мне с каждым ударом
An dich
О тебе.
So wie der Wind und die Sonne
Так же, как ветер и солнце
Nicht tun, was ich will
Не делают то, что я хочу,
So steht mein Herz für dich
Так и моё сердце для тебя
Einfach nicht still
Просто не может остановиться.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich nicht mehr lieben darf
Что ему больше нельзя тебя любить.
Warum hört es nicht auf, auf, auf?
Почему оно не останавливается, останавливается, останавливается?
Es schlägt für dich noch jeden Tag
Оно бьется для тебя каждый день.
Ich sag mei'm Herz, Herz, Herz
Я говорю моему сердцу, сердцу, сердцу,
Dass es dich vergessen darf
Что оно может тебя забыть.
Doch es hört nicht auf, auf, auf
Но оно не останавливается, останавливается, останавливается,
Erinnert mich mit jedem Schlag
Напоминает мне с каждым ударом
An dich
О тебе.





Writer(s): Henning Verlage, Bahare Henschel, Sotiria Schenk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.