Paroles et traduction Sotiria - Zurück ans Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück ans Meer
Back to the Sea
Wenn
alles
zu
laut
ist
und
die
Welt
sich
zu
schnell
dreht
When
everything's
too
loud
and
the
world
is
spinning
too
fast
Wenn
der
Alltag
uns
auffrisst
lass
uns
geh'n
(lass
uns
geh'n)
When
everyday
life
eats
us
up,
let's
go
(let's
go)
Wenn
alles
nun
grau
ist
und
immer
dasselbe
When
everything
is
grey
now,
and
always
the
same
Unsre
Kraft
schon
verbraucht
ist
lass
uns
geh'n,
lass
uns
geh'n
Our
strength
is
used
up,
let's
go,
let's
go
Nimm
meine
Hand
und
lass
den
Rest
hier
steh'n
und
liegen
Take
my
hand
and
leave
the
rest
here
standing
and
lying
Lass
uns
zusamm'n
Richtung
Horizont
entflieh'n
Let's
escape
together
towards
the
horizon
Zurück
ans
Meer
mit
dir
Back
to
the
sea
with
you
Dahin,
wo
der
Wind
weht,
was
hält
uns
noch
hier?
To
where
the
wind
blows,
what's
keeping
us
here?
Zurück
ans
Meer
mit
dir
Back
to
the
sea
with
you
Dahin,
wo
wir
Zweifel
und
Sorgen
verlier'n
To
where
we
lose
our
doubts
and
worries
Zurück
ans
Meer
Back
to
the
sea
Zurück
mit
dir
Back
with
you
Dahin,
wo
wir
frei
sind,
mit
den
Wellen
allein
sind
To
where
we're
free,
alone
with
the
waves
Dahin,
wo
es
warm
ist,
lass
uns
geh'n
(lass
uns
geh'n)
To
where
it's
warm,
let's
go
(let's
go)
Wir
lassen
uns
treiben,
komm,
lass
uns
doch
bleiben
We
let
ourselves
drift,
come
on,
let's
stay
Wenn
wir
mal
da
sind,
nicht
mehr
geh'n,
nicht
mehr
geh'n
When
we
get
there,
don't
leave,
don't
leave
Nimm
meine
Hand
und
lass
den
Rest
hier
steh'n
und
liegen
Take
my
hand
and
leave
the
rest
here
standing
and
lying
Lass
uns
zusamm'n
Richtung
Horizont
entflieh'n
Let's
escape
together
towards
the
horizon
Zurück
ans
Meer
mit
dir
(zurück)
Back
to
the
sea
with
you
(back)
Dahin,
wo
der
Wind
weht,
was
hält
uns
noch
hier
(sag,
was
hält
uns
noch
hier?)
To
where
the
wind
blows,
what's
keeping
us
here
(tell
me,
what's
keeping
us
here?)
Zurück
ans
Meer
mit
dir
(zurück)
Back
to
the
sea
with
you
(back)
Dahin,
wo
wir
Zweifel
und
Sorgen
verlier'n
(lass
uns
die
Sorgen
verlier'n)
To
where
we
lose
our
doubts
and
worries
(let's
lose
our
worries)
Zurück
ans
Meer
Back
to
the
sea
Zurück
mit
dir
(ich
will
zurück
mit
dir)
Back
with
you
(I
want
to
go
back
with
you)
Zurück
ans
Meer
Back
to
the
sea
Mhh,
ich
will
zurück
ans
Meer
Mhh,
I
want
to
go
back
to
the
sea
Zurück
(zurück)
Back
(back)
Ans
Meer
(zurück)
To
the
sea
(back)
Zurück
mit
dir
Back
with
you
Zurück
ans
Meer
Back
to
the
sea
Zurück
ans
Meer
mit
dir
Back
to
the
sea
with
you
Dahin,
wo
der
Wind
weht,
was
hält
uns
noch
hier
To
where
the
wind
blows,
what's
keeping
us
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Moser, Sotiria, Kraans De Lutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.