Paroles et traduction Soto Asa - Gibraltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Yo
me
fui
de
la
ciudad
y
le
di
un
beso
a
mama
I
left
the
city
and
gave
my
mom
a
kiss
Me
puse
el
chandita
pa
joder
y
vacilar
I
put
on
my
hoodie
to
mess
around
and
have
fun
Tengo
pape'
de
tres
Ks
si
quieres
puedes
venir
I've
got
three
Ks
worth
of
paper,
you
can
come
if
you
want
Voy
lejos
de
la
ciudad
donde
nadie
habla
de
ti
I'm
far
from
the
city
where
no
one
talks
about
you
Fantasma
en
mi
visión
siempre
ando
en
una
misión
A
ghost
in
my
vision,
always
on
a
mission
No
sé
si
te
quiere
mal
pero
te
quiere
mejor
I
don't
know
if
she
hates
you,
but
she
wants
you
better
Abro
corchos
por
ti
y
siempre
quedan
bien
I
open
corks
for
you,
and
they
always
look
good
Están
hablando
de
ti
o
de
quien
They're
talking
about
you
or
who
Cogí
carretera,
vi
a
mi
cuerpo
dormirse
I
took
the
highway,
I
saw
my
body
fall
asleep
Pero
vi
despertando
riedonse
de
estos
chistes
But
I
saw
it
waking
up,
laughing
at
these
jokes
Cogí
carretera,
vi
a
mi
cuerpo
dormirse
I
took
the
highway,
I
saw
my
body
fall
asleep
Me
está
buscando,
tiempo
es
lo
que
perdiste
She's
looking
for
me,
time
is
what
you
lost
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Yo
me
fui
de
la
ciudad
y
volví
con
algo
ma'
I
left
the
city
and
came
back
with
something
else
Con
algo
que
tenia
todavía
esta
hablando
mal
With
something
that
still
has
her
talking
bad
No
te
puedo
entender
si
quieres
joder
mi
plan
I
can't
understand
you
if
you
want
to
mess
up
my
plan
Nos
fuimos
lejos
de
ver,
pero
ahora
tengo
otro
plan
We
went
far
to
see,
but
now
I
have
another
plan
Y
bajamos
la
adicción
ahora
volamos
en
avión
And
we
lowered
the
addiction,
now
we
fly
by
plane
Yo
te
puedo
llevar
pero
hiciste
tu
elección
I
can
take
you,
but
you
made
your
choice
También
lo
nuestro
era
bien
Ours
was
good
too
Espero
que
tú
también,
ahora
me
puedes
llamar
I
hope
yours
is
too,
now
you
can
call
me
Llegamos
primera.
El
primera
es
otro
chiste
We
arrived
first.
The
first
one
is
another
joke
Yo
salí
a
buscarlo
no
te
me
pongas
triste
I
went
out
to
find
it,
don't
get
sad
Llegamos
primera.
El
primera
es
otro
chiste
We
arrived
first.
The
first
one
is
another
joke
Ahora
sabes
contarlo
pero
eso
ya
lo
tuviste
Now
you
know
how
to
tell
it,
but
you
already
had
that
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Yo
me
fui
de
la
ciudad
donde
nadie
puede
verme
I
left
the
city
where
no
one
can
see
me
Me
alejé
de
Gibraltar
no
me
alejé
de
la
gente
I
left
Gibraltar,
but
I
didn't
leave
the
people
Me
perdí
en
la
madruga'
y
yo
vivo
cuando
duerme
I
got
lost
in
the
early
morning,
and
I
live
when
you
sleep
No
es
pa'
tanto
puedes
llamarme
It's
not
that
big
of
a
deal,
you
can
call
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Soto Alguacil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.