Soto Asa - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soto Asa - Luna




Luna
Moon
Pregúntale a la Luna cuando caiga la noche
Ask the Moon when night falls
Vi varios en el camino que se fueron pa′ entonces
I saw several on the road who were gone by then
Dejo que lo ponga en duda porque no lo conoce
I let them doubt it because they don't know it
Hey, Ripless, is that you?
Hey, Ripless, is that you?
Danny Mads
Danny Mads
Los socios en un garito nos grabamos las voces
The partners in a bar recorded our voices
Tanteando las cruce', grindando los borde′
Groping the crosses, grinding the edges
ponle la pegatina pero no lo conoce'
Put the sticker on it but don't know it
Si lo duda' dos vece′ cuando lleguen las 12
If you doubt it twice when 12 o'clock comes
Pregúntale a la luna cuando caiga la noche
Ask the moon when night falls
Vi varios en el camino que se fueron pa′ entonces
I saw several on the road who were gone by then
Dejo que lo ponga en duda porque no lo conoce (Ey)
I let them doubt it because they don't know it (Hey)
Damn, son, where'd you find this?
Damn, son, where'd you find this?
Shout-out, pa′ los dreri' al otro la′o
Shout-out to the dreri's on the other side
Mamá, está okey, mira, to' swagera′o
Mom, it's okay, look, I'm all swaggy
En la plaza siempre íbamos en delay
In the square we were always on delay
Ahora saco plata yendo en delay
Now I cash out on delay
Siempre fresco, ya conoce' el proceso
Always fresh, already knows the process
Baby, seguimos en ello, como el brillo en el cuello
Baby, we're still on it, like the shine on the neck
Te recuerdo desnuda, te recuerdo menos puta
I remember you naked, I remember you less a slut
Mantente positiva y si te queda alguna duda
Stay positive and if you have any doubts
Pregúntale a la Luna cuando caiga la noche
Ask the Moon when night falls
Vi varios en el camino que se fueron pa' entonces
I saw several on the road who were gone by then
Dejo que lo ponga en duda porque no lo conoce
I let them doubt it because they don't know it
Porque no lo conoce
Because they don't know it
Shout-out, pa′ los dreri′ al otro la'o
Shout-out to the dreri's on the other side
Mamá, está okey, mira, to′ swagera'o
Mom, it's okay, look, I'm all swaggy
En la plaza siempre íbamos en delay
In the square we were always on delay
(Eh yo, a no me pregunte′, arriba la puta casa, hermano)
(Hey, don't ask me, the fucking house is up, bro)
Pregúntale a la Luna cuando caiga la noche
Ask the Moon when night falls
Vi varios en el camino que se fueron pa' entonces
I saw several on the road who were gone by then
Dejo que lo ponga en duda porque no lo conoce (hey)
I let them doubt it because they don't know it (hey)
Damn, son
Damn, son
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha





Writer(s): Alvaro Soto Alguacil, Daniel Alguacil Monso, Eduard Callis Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.