Soto Asa - P3NA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soto Asa - P3NA




P3NA
P3NA
Nena tu eres mi pena (mi pena)
Детка, ты моя печаль (моя печаль)
Nena tu eres mi pena (mi pena)
Детка, ты моя печаль (моя печаль)
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Детка, ты моя печаль, не дай угаснуть блеску моей цепи.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Детка, ты моя печаль,
Y más si tu supieras lo que no se ve ahí fuera.
И тем более, если бы ты знала, чего не видно снаружи.
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Детка, ты моя печаль, не дай угаснуть блеску моей цепи.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Детка, ты моя печаль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena (cadena)
Не дай угаснуть блеску моей цепи (цепи)
Nena, yo cumplo condena por tos' los
Детка, я несу наказание за всех тех,
Que condeno por no ponerle freno (freno)
Кого осуждаю за то, что не остановил себя (себя)
Nena, yo estaba fuera esperando a que
Детка, я был снаружи, ожидая, когда
Vinieras pa' probar ese veneno (veneno)
Ты придешь, чтобы попробовать этот яд (яд)
Fuera, yo estaba fuera con los de la
Снаружи, я был снаружи с теми, у кого
Cartera fichando a esos rateros (rateros)
Кошельки, высматривая этих воришек (воришек)
Llena, la luna está llena se me
Полная, луна полная, ко мне
Acercan los lobos hablándome de dinero (uhh)
Подходят волки, говоря мне о деньгах (ух)
Tanta destrucción no se puede, y tu lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда ты видела издалека тюрьму Лос-Росалес
Ibas fumaita de mais en los portales
Ты курила косячок в подъездах
Estabas haciendo la calle un poquito más confortable
Ты делала улицу немного уютнее
Tanta destrucción no se puede, y tu lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos el odio de los chavales
Когда ты видела издалека ненависть пацанов
Sabes que esta mierda nunca estuvo en mis
Ты знаешь, что эта хрень никогда не была в моих
Planes. Es siempre positivo; nos pusimos pa' lante
Планах. Всегда позитив; мы двигались вперед
Nena, tu eres mi pena,
Детка, ты моя печаль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena. Vente conmigo nena...
Не дай угаснуть блеску моей цепи. Пойдем со мной, детка...
Tu eres mi pena,
Ты моя печаль,
Y más si tu supusieras lo que no se ve ahí fuera (a fuera)
И тем более, если бы ты догадывалась, чего не видно снаружи (снаружи)
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Детка, ты моя печаль, не дай угаснуть блеску моей цепи.
Vente conmigo nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай угаснуть блеску моей цепи
Nena a me suenas.
Детка, ты мне кажешься знакомой.
Te vi en otra vida, yo voy por la tercera (tercera)
Я видел тебя в другой жизни, я иду по третьей (третьей)
Nena vente a mi vera.
Детка, иди ко мне.
estás en mi partida, yo vivo en una Sega (uhhh)
Ты в моей игре, я живу в Sega (ух)
Pena, yo siento pena porque me lo imagino y no es como yo quisiera
Печаль, я чувствую печаль, потому что представляю это, и это не так, как я хотел бы
Y otra vez me quema, y veo como quema.
И снова меня жжет, и я вижу, как жжет.
Tu apuestas por mi y no doy lo que tu esperas
Ты ставишь на меня, а я не оправдываю твоих ожиданий
Tanta destrucción no se puede y lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда ты видела издалека тюрьму Лос-Росалес
Ibas fumaita de mais en los portales,
Ты курила косячок в подъездах,
Estabas haciendo la calle un poquito más confortable
Ты делала улицу немного уютнее
Estaba con los chavales escuchando al Jero en la calle
Я был с пацанами, слушая Jero на улице
Tu sabes que hablando claro se sale de la plaza
Ты знаешь, что говоря прямо, уходишь с площади
Baby, mantenlo ready (damn son).
Детка, держи это наготове (черт возьми, сын).
Chándal nuevo y zapatilla pa' salir con los drarys
Новый спортивный костюм и кроссовки, чтобы выйти с друзьями
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Детка, ты моя печаль, не дай угаснуть блеску моей цепи.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Детка, ты моя печаль,
Si tu supusieras lo que no se ve ahí fuera (a fuera)
Если бы ты догадывалась, чего не видно снаружи (снаружи)
Nena tu eres mi pena. Nena tu eres mi pena
Детка, ты моя печаль. Детка, ты моя печаль
Nena, mi pena
Детка, моя печаль
Nena, nena ...
Детка, детка ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.