Soto Asa - P3n4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soto Asa - P3n4




P3n4
P3n4
Nena, tu eres mi pena... uuhhh
Baby, you are my sorrow... uuhhh
Nena, tu eres mi pena... uuhhh
Baby, you are my sorrow... uuhhh
Nena, eres mi pena
Baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Vente conmigo nena, eres mi pena
Come with me baby, you are my sorrow
Y más si supieras lo que no se ve fuera
And even more so if you knew what can't be seen out there
Nena, eres mi pena
Baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Vente conmigo nena, eres mi pena
Come with me baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Nena, yo cumplo condena
Baby, I'm serving time
Por to lo que condeno, por no ponerle freno
For everything I condemn, for not putting a stop to it
Nena, yo estaba fuera
Baby, I was outside
Esperando a que viniera, pa probar ese veneno
Waiting for it to come, to taste that poison
Fuera, yo estaba fuera
Outside, I was outside
Con los de la cartera, fichando a esos rateros
With the ones with the wallets, spotting those thieves
Llena, la luna está llena
Full, the moon is full
Se me acercan los lobos hablándome de dinero
The wolves approach me, talking to me about money
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
So much destruction is not possible and you know it
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
When you saw Los Rosales prison from afar
Una fumadita de en los portales
Just a little smoke in the doorways
Estaba haciendo la calle un poquito más confortable
I was making the streets a little more comfortable
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
So much destruction is not possible and you know it
Cuando veía desde lejos el odio de los chavales
When you saw the hatred in the kids from afar
sabe que esta mierda nunca estuvo en mis planes
You know this shit was never in my plans
De siempre positivo nos pusimos pa'lante
Always positive, we pushed forward
Pero nena, eres mi pena
But baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Vente conmigo nena, eres mi pena
Come with me baby, you are my sorrow
Y más si supiera lo que nos se ve fuera
And even more so if you knew what can't be seen out there
Nena, eres mi pena
Baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Vente conmigo nena, eres mi pena
Come with me baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Nena, a mi me suena
Baby, you ring a bell
Te vi en otra vida, ya voy por la tercera
I saw you in another life, I'm already on my third
Nena, vente a mi vera
Baby, come to my side
estás en mi partida, yo vivo en una Sega
You are in my game, I live in a Sega
Pero pena, yo siento pena
But sorrow, I feel sorrow
Porque me lo imagino y no es como yo quisiera
Because I imagine it and it's not how I would like it to be
Y otrave me quema, mira como quema
And it burns me again, look how it burns
apuesta por mi yo no doy lo que esperas
You bet on me, I don't give what you expect
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
So much destruction is not possible and you know it
Cuando veía desde lejos la cárcel Los Rosales
When you saw Los Rosales prison from afar
Una fumadita de en los portales
Just a little smoke in the doorways
Estaba haciendo la calle un poquito más confortable
I was making the streets a little more comfortable
Estaba con los chavales escuchando al Jero en la calle
I was with the kids listening to Jero in the street
sabe que a las mala? se sabe Delaplasa
You know that in the bad times, Delaplasa is known
No lo pare, baby, mantenlo ready
Don't stop it, baby, keep it ready
Chándal nuevo y zapatillas pa salir de los drari
New tracksuit and sneakers to get out of the drari
Pero nena, eres mi pena
But baby, you are my sorrow
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Don't let the shine of my chain die
Vente conmigo nena, eres mi pena
Come with me baby, you are my sorrow
Y más si supiera lo que no se ve fuera
And even more so if you knew what can't be seen out there
Nena, eres mi pena...
Baby, you are my sorrow...
Nena, eres mi pena...
Baby, you are my sorrow...
Nena... Mi pena...
Baby... My sorrow...
Nena...
Baby...
Nena...
Baby...





Writer(s): álvaro Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.