Soto Asa - Vuelvo a la Nena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soto Asa - Vuelvo a la Nena




Vuelvo a la Nena
I Go Back To The Girl
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Cae la noche de estrella'
The starry night falls
Salgo pa' la placeta
I go out to the square
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella
It's not because of her
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Cae la noche de estrella'
The starry night falls
Salgo pa' la placeta
I go out to the square
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella
It's not because of her
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Cae la noche de estrella'
The starry night falls
Salgo pa' la placeta
I go out to the square
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella (damn, son)
It's not because of her (damn, son)
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Vuelvo a la nena (damn)
I go back to the girl (damn)
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Vuelvo a la nena (vuelvo a la nena)
I go back to the girl (I go back to the girl)
"Son muchas pastillas", nah
They are just pills, nah
Sin fronteras no hay joseo
No frontiers, no chill
Hace tiempo no te veo
I haven't seen you for a while
Guillao' con los caramelos
I'm buzzed on the sweets
Tibetanos los ojitos por el templo
My eyes are Tibetan from the temple
A no me encabrones, no voy mantenerlo
Don't you piss me off, I won't keep it up
Yo lo cojo y lo suelto
I'll take it and release it
El combo de Gucci con Nintendo
The Gucci combo with Nintendo
Las putas de tu barrio
The sluts from your neighborhood
Con cartel de "se vende"
With a "for sale" sign
Mira como brilla el jinete
Look how the cowboy shines
Hace como no, pero que me entiende
He pretends not to, but he understands me
Lo dejamos pendiente
We left it pending
Me fui con los nenes
I left with the kids
Si no tengo yo, mi hermano lo tiene
If I don't have it, my brother does
De pequeño ya gambeaba a 125 con el BM
When I was little, I was already riding a 125 with the BM
Hace como no, pero que lo mueve
He pretends not to, but he does too
Déjame meditar mi dream
Let me dream
Nunca 'tuve por aqui (por Drari)
I've never been this way before (for Drari)
They don't understand me
They don't understand me
Members only
Members only
Punto de controles
Checkpoints
Los feos en los puntos de molly
The ugly ones on the molly points
Vuelvo a la guerra por los rosales
I'm going back to war for the rose bushes
Vuelvo a la nena (damn)
I go back to the girl (damn)
Cae la noche de estrella'
The starry night falls
Salgo pa' la placeta (damn, son, where'd you find this?)
I go out to the square (damn, son, where'd you find this?)
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella
It's not because of her
Vuelvo a la nena (jajaja)
I go back to the girl (hahaha)
Cae la noche de estrella (oh)
The starry night falls (oh)
Salgo pa' la placeta
I go out to the square
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella
It's not because of her
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Cae la noche de estrella
The starry night falls
Salgo pa' la placeta
I go out to the square
Dile que si sigo vivo
Tell her that if I'm still alive
Que no es por ella (damn, son)
It's not because of her (damn, son)
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Vuelvo a la nena
I go back to the girl
Vuelvo a la nena
I go back to the girl





Writer(s): Dominik Wirsching, Alvaro Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.