Paroles et traduction Soto Asa - Vuelvo a la Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo a la Nena
I Go Back To The Girl
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Cae
la
noche
de
estrella'
The
starry
night
falls
Salgo
pa'
la
placeta
I
go
out
to
the
square
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
It's
not
because
of
her
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Cae
la
noche
de
estrella'
The
starry
night
falls
Salgo
pa'
la
placeta
I
go
out
to
the
square
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
It's
not
because
of
her
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Cae
la
noche
de
estrella'
The
starry
night
falls
Salgo
pa'
la
placeta
I
go
out
to
the
square
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
(damn,
son)
It's
not
because
of
her
(damn,
son)
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Vuelvo
a
la
nena
(damn)
I
go
back
to
the
girl
(damn)
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Vuelvo
a
la
nena
(vuelvo
a
la
nena)
I
go
back
to
the
girl
(I
go
back
to
the
girl)
"Son
muchas
pastillas",
nah
They
are
just
pills,
nah
Sin
fronteras
no
hay
joseo
No
frontiers,
no
chill
Hace
tiempo
no
te
veo
I
haven't
seen
you
for
a
while
Guillao'
con
los
caramelos
I'm
buzzed
on
the
sweets
Tibetanos
los
ojitos
por
el
templo
My
eyes
are
Tibetan
from
the
temple
A
mí
no
me
encabrones,
no
voy
mantenerlo
Don't
you
piss
me
off,
I
won't
keep
it
up
Yo
lo
cojo
y
lo
suelto
I'll
take
it
and
release
it
El
combo
de
Gucci
con
Nintendo
The
Gucci
combo
with
Nintendo
Las
putas
de
tu
barrio
The
sluts
from
your
neighborhood
Con
cartel
de
"se
vende"
With
a
"for
sale"
sign
Mira
como
brilla
el
jinete
Look
how
the
cowboy
shines
Hace
como
no,
pero
sí
que
me
entiende
He
pretends
not
to,
but
he
understands
me
Lo
dejamos
pendiente
We
left
it
pending
Me
fui
con
los
nenes
I
left
with
the
kids
Si
no
tengo
yo,
mi
hermano
lo
tiene
If
I
don't
have
it,
my
brother
does
De
pequeño
ya
gambeaba
a
125
con
el
BM
When
I
was
little,
I
was
already
riding
a
125
with
the
BM
Hace
como
no,
pero
sí
que
lo
mueve
He
pretends
not
to,
but
he
does
too
Déjame
meditar
mi
dream
Let
me
dream
Nunca
'tuve
por
aqui
(por
Drari)
I've
never
been
this
way
before
(for
Drari)
They
don't
understand
me
They
don't
understand
me
Members
only
Members
only
Punto
de
controles
Checkpoints
Los
feos
en
los
puntos
de
molly
The
ugly
ones
on
the
molly
points
Vuelvo
a
la
guerra
por
los
rosales
I'm
going
back
to
war
for
the
rose
bushes
Vuelvo
a
la
nena
(damn)
I
go
back
to
the
girl
(damn)
Cae
la
noche
de
estrella'
The
starry
night
falls
Salgo
pa'
la
placeta
(damn,
son,
where'd
you
find
this?)
I
go
out
to
the
square
(damn,
son,
where'd
you
find
this?)
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
It's
not
because
of
her
Vuelvo
a
la
nena
(jajaja)
I
go
back
to
the
girl
(hahaha)
Cae
la
noche
de
estrella
(oh)
The
starry
night
falls
(oh)
Salgo
pa'
la
placeta
I
go
out
to
the
square
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
It's
not
because
of
her
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Cae
la
noche
de
estrella
The
starry
night
falls
Salgo
pa'
la
placeta
I
go
out
to
the
square
Dile
que
si
sigo
vivo
Tell
her
that
if
I'm
still
alive
Que
no
es
por
ella
(damn,
son)
It's
not
because
of
her
(damn,
son)
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Vuelvo
a
la
nena
I
go
back
to
the
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Wirsching, Alvaro Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.