Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Coming Back (feat. Titus Rodes)
Nicht mehr zurückkommen (feat. Titus Rodes)
I
don't
know
why
I
feel
like
this
inside
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
But
I
must
live
while
I
am
alive
Aber
ich
muss
leben,
solange
ich
atme
I've
taken
that
flight,
yeah,
have
taken
that
drive
Ich
hab
diesen
Flug
genommen,
ja,
diese
Fahrt
gemacht
But
I
might
get
stung
if
I
return
to
that
hive
Doch
ich
könnte
gestochen
werden,
wenn
ich
zu
diesem
Nest
zurückkehre
I
almost
drowned
while
taking
that
dive
Ich
bin
fast
ertrunken
bei
diesem
Sprung
We
said
hello,
now
it's
time
for
goodbyes
Wir
sagten
Hallo,
jetzt
ist
Abschied
dran
You
say
you've
changed,
I
see
through
that
disguise
Du
sagst,
du
hast
dich
geändert,
doch
ich
durchschaue
die
Maske
I'm
running
late
got
no
time
for
your
lies
Ich
bin
spät
dran,
keine
Zeit
für
deine
Lügen
So
many
chances
I
gave
so
many
tries
So
viele
Chancen
gab
ich,
so
viele
Versuche
Tears
that
I've
shed
yeah
they
finally
dried
Tränen,
die
ich
geweint
hab,
sind
endlich
getrocknet
You
knew
it
was
coming,
so
don't
act
surprised
Du
wusstest,
es
kommt,
also
tu
nicht
überrascht
When
you
send
texts,
and
you
get
no
replies
Wenn
du
SMS
schickst
und
keine
Antwort
bekommst
Get
your
attention
from
those
other
guys
Hol
dir
Aufmerksamkeit
von
diesen
anderen
Typen
You
kept
on
testing,
and
that
wasn't
wise
Du
hast
weiter
getestet,
und
das
war
nicht
klug
That
just
contributed
to
our
demise
Das
trug
nur
zu
unserem
Untergang
bei
All
of
the
games,
I
guess
you
earned
your
prize
All
die
Spiele
– du
hast
dir
deinen
Preis
verdient
You
got
to
do
what's
best
for
you,
and
I
gotta
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
And
I
can't
even
talk
to
you,
baby,
you
be
stressing
me
Und
ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
Baby,
du
machst
mich
fertig
You
got
to
do
what's
for
you,
and
I've
got
to
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
I
can't
even
talk
to
you
because
baby,
you
be
stressing
me
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
weil
Baby,
du
machst
mich
fertig
Oh,
now
you
want
to
FaceTime
Oh,
jetzt
willst
du
facen
I
already
called
you
about
eight
times
Ich
habe
dich
schon
achtmal
angerufen
Now
baby
you
can
listen
to
the
baseline
Jetzt
kannst
du,
Baby,
einfach
dem
Bass
lauschen
I'll
recover
because
I
know
it'll
just
take
time
Ich
erhole
mich,
weil
ich
weiß,
es
braucht
nur
Zeit
And
the
harmony
because
we
no
longer
have
none
Und
die
Harmonie,
denn
wir
haben
keine
mehr
Think
about
the
opportunity
you
passed
on
Denk
an
die
Chance,
die
du
verpasst
hast
When
it
came
to
excuses,
baby,
you
always
had
one
Wenn
es
um
Ausreden
ging,
hattest
du
immer
eine
I
saw
the
light
like
taking
pictures
with
the
flash
on
Ich
sah
das
Licht
wie
beim
Fotografieren
mit
Blitz
I
don't
wanna
come
back
no
more
Ich
will
nicht
mehr
zurück
Drive
me
crazy
baby
drive
me
loco
Mach
mich
verrückt,
Baby,
treib
mich
in
den
Wahnsinn
I'm
drinking
from
a
cup,
I
guess
I'm
going
solo
Ich
trinke
aus
einem
Becher,
wohl
solo
Feels
like
this
is
happening
in
slow
mo
Fühlt
sich
an,
als
passiere
das
in
Zeitlupe
I
got
to
speed
it
up,
I've
got
no
time
to
waste
Ich
muss
beschleunigen,
keine
Zeit
zu
verschwenden
It's
all
about
location,
got
a
time
and
place
Es
geht
um
den
Ort,
um
die
richtige
Zeit
So
now
you
can
have
all
kind
of
space
Also
kannst
du
jetzt
alle
Arten
von
Platz
haben
I
got
money
in
my
pocket,
got
no
time
to
chase
Geld
in
der
Tasche,
keine
Zeit
zum
Hinterherlaufen
You
got
to
do
what's
best
for
you,
and
I
gotta
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
And
I
can't
even
talk
to
you,
baby,
you
be
stressing
me
Und
ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
Baby,
du
machst
mich
fertig
You
got
to
do
what's
for
you,
and
I've
got
to
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
I
can't
even
talk
to
you
because
baby,
you
be
stressing
me
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
weil
Baby,
du
machst
mich
fertig
Do
what's
best
for
you
Tu,
was
für
dich
am
besten
ist
I'll
do
what's
best
for
me
Ich
tu,
was
für
mich
am
besten
ist
I'm
mostly
doing
it
out,
out
of
necessity
Ich
mach
es
größtenteils
aus
Notwendigkeit
I've
had
enough
of
being
treated
like
the
accessory
Ich
hab
genug
davon,
wie
ein
Accessoire
behandelt
zu
werden
And
you
and
I
are
ingredients
to
this
recipe
Und
du
und
ich
sind
Zutaten
in
diesem
Rezept
For
disaster,
all
the
lies,
especially
Für
ein
Desaster,
all
die
Lügen,
vor
allem
You
don't
understand
the
importance
of
my
destiny
Du
verstehst
nicht
die
Wichtigkeit
meines
Schicksals
It's
getting
worse
slowly
and
progressively
Es
wird
langsam
schlimmer,
fortschreitend
It's
depressing
just
the
way
that
you're
addressing
me
Es
ist
deprimierend,
wie
du
mich
behandelst
At
this
point,
I
think
it's
time
for
us
to
move
on
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
wir
weiterziehen
No
more
discounting
me
like
you
have
some
sort
of
coupon
Kein
Herabsetzen
mehr,
als
hättest
du
einen
Coupon
I'm
not
saying
our
time
was
wasted,
but
we
waited
too
long
Ich
sage
nicht,
unsere
Zeit
war
verschwendet,
aber
wir
warteten
zu
lange
Now
it
seems
like
the
both
of
us
can
only
do
wrong
Jetzt
scheint
es,
als
könnten
wir
beide
nur
noch
falsch
machen
End
of
the
album,
I
think
it's
time
for
a
new
song
Ende
des
Albums,
Zeit
für
ein
neues
Lied
You
know
SOTO
be
flowing
like
the
Yukon
Du
weißt,
SOTO
fließt
wie
der
Yukon
I'm
probably
sipping,
on
a
drink
that's
too
strong
Ich
trinke
wohl
was,
das
zu
stark
ist
It's
time
to
get
to
stepping
let
me
get
my
shoes
on
Zeit
loszulegen,
lass
mich
meine
Schuhe
anziehen
You
got
to
do
what's
best
for
you,
and
I
gotta
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
And
I
can't
even
talk
to
you,
baby,
you
be
stressing
me
Und
ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
Baby,
du
machst
mich
fertig
You
got
to
do
what's
for
you,
and
I've
got
to
do
what's
best
for
me
Du
musst
tun,
was
für
dich
am
besten
ist,
und
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist
I
can't
even
talk
to
you
because
baby,
you
be
stressing
me
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
weil
Baby,
du
machst
mich
fertig
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Soto Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.