SotoKnows - Wrap It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SotoKnows - Wrap It Up




Wrap It Up
Заверните это
From dust to dust, ashes to ashes
Прах праху, пепел пеплу,
I'm swinging bout this Pape, they trynna slave me like Cashes
Размахиваю этой пачкой, они пытаются поработить меня, как нищих.
I buried all the bodies, same place where the stash is
Я похоронил все тела там же, где и заначка.
I gave the bitch space, like lil shawty worked at Nasa
Я дал этой сучке простора, будто она работает в НАСА.
Ask her
Спроси ее.
I'm catching casualties, that's more than casually
У меня потери, и это не просто так.
I'm painting perfect pictures, take a look, this shit a masterpiece
Я пишу идеальные картины, взгляни, это же шедевр.
I got em in a Masterlock, now they can't get outta it
Я запер их в «Мастер Лок», теперь им не выбраться.
Like Khaled, we the best, no contest, I never doubted it
Как и Халед, мы лучшие, без вариантов, я никогда в этом не сомневался.
The rose grew from the concrete cause we sprouted it
Роза выросла из бетона, потому что мы ее прорастили.
I catch a rat, in the trap, with the cheese, them we outing em
Поймаю крысу в ловушку с сыром, вот тогда мы их выкурим.
I stack the Hunnits ye high, nigga I'm still counting em
Я складываю сотни стопками, до сих пор их считаю.
Can't count on these niggas for shit, I know they counterfeit
Нельзя полагаться на этих ниггеров, я знаю, что они фальшивые.
Me and Soto locked in, I could never switch up on em
Мы с Сото на связи, я никогда его не кину.
The Glizzy shoot a movie clip, Broadie put the switch up on it
Глок снимает клип, братан нажимает на курок.
I gotta go harder with this shit, til the mission over
Я должен быть жестче, пока миссия не будет выполнена.
He thought that he could jump with the kid, now he on a poster
Он думал, что сможет прыгнуть с парнем, а теперь висит на плакате.
I'm taking chances with the shit
Я рискую.
I send a bitch to hit the road for me
Посылаю сучку за дорогой.
Real niggas know, scared money don't make no money
Настоящие нигеры знают: трусливые деньги не приносят прибыли.
Scared money don't make no money
Трусливые деньги не приносят прибыли.
Scared money don't make no money
Трусливые деньги не приносят прибыли.
(Which is funny cause...)
(Что забавно, ведь...)
(This what I hear from a mile away
(Вот что я слышу за милю,
(Say they paid but they petrified and i couldn't relate)
(Говорят, что платят, но боятся до смерти, и я не могу этого понять)
(It's time to put these chickens on a plate)
(Пора подавать этих цыплят на тарелке)
Scared money don't make no money, So we ten toes, never road running
Трусливые деньги не приносят прибыли, поэтому мы стоим на своем, никогда не бежим.
Fry em' up, if they want to try it,Now they're crying like I'm chopping whole onions
Поджарим их, если они хотят попробовать, теперь они ревут, как будто я режу лук.
Cutthroat, every single beat, damn Soto something like a guillotine
Безжалостный, каждый удар, черт, Сото как гильотина.
Oz, Glock 17, put a whole in em', couple Krispy Kream's
Оз, Глок 17, проделаю в них дыру, парочка пончиков Krispy Kreme.
Two times, hit them back-to-back, Let him do the Kobe while I Shaq attack
Два выстрела, один за другим, пусть он будет Коби, а я - Шакил О'Нил.
Noreaga how I'm feeling, Grimey how I'm coming, Might just put them in a wrap
Чувствую себя как Нореага, иду грязно, могу просто завернуть их.
I see a meal when you walk in the room
Я вижу еду, когда ты входишь в комнату.
Smell like a pussy, think he's wearing perfume
Пахнешь как киска, думаешь, что это парфюм.
Boy you sweet, like a sip of the Sprite
Парень, ты сладкий, как глоток спрайта.
Take his bitch, let her sing on the mic (Like)
Заберу его сучку, пусть споет в микрофон (типа):
I'm on they ass, they ain't fast enough
Я на хвосте, они недостаточно быстры.
They deserve an Oscar, for acting tough
Они заслуживают «Оскар» за актерскую игру.
Just a bunch of throw aways, like some plastic cups
Просто кучка мусора, как пластиковые стаканчики.
Scared money you food, it's time to wrap it up
Трусливые деньги - это еда, пора закругляться.
(Scared Money Don't Make No Money)
(Трусливые деньги не приносят прибыли)
(Scared Money Don't Make No Money)
(Трусливые деньги не приносят прибыли)





Writer(s): Brandon Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.