Paroles et traduction SotoKnows - Wrap It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
dust
to
dust,
ashes
to
ashes
Прах
праху,
пепел
пеплу,
I'm
swinging
bout
this
Pape,
they
trynna
slave
me
like
Cashes
Размахиваю
этой
пачкой,
они
пытаются
поработить
меня,
как
нищих.
I
buried
all
the
bodies,
same
place
where
the
stash
is
Я
похоронил
все
тела
там
же,
где
и
заначка.
I
gave
the
bitch
space,
like
lil
shawty
worked
at
Nasa
Я
дал
этой
сучке
простора,
будто
она
работает
в
НАСА.
I'm
catching
casualties,
that's
more
than
casually
У
меня
потери,
и
это
не
просто
так.
I'm
painting
perfect
pictures,
take
a
look,
this
shit
a
masterpiece
Я
пишу
идеальные
картины,
взгляни,
это
же
шедевр.
I
got
em
in
a
Masterlock,
now
they
can't
get
outta
it
Я
запер
их
в
«Мастер
Лок»,
теперь
им
не
выбраться.
Like
Khaled,
we
the
best,
no
contest,
I
never
doubted
it
Как
и
Халед,
мы
лучшие,
без
вариантов,
я
никогда
в
этом
не
сомневался.
The
rose
grew
from
the
concrete
cause
we
sprouted
it
Роза
выросла
из
бетона,
потому
что
мы
ее
прорастили.
I
catch
a
rat,
in
the
trap,
with
the
cheese,
them
we
outing
em
Поймаю
крысу
в
ловушку
с
сыром,
вот
тогда
мы
их
выкурим.
I
stack
the
Hunnits
ye
high,
nigga
I'm
still
counting
em
Я
складываю
сотни
стопками,
до
сих
пор
их
считаю.
Can't
count
on
these
niggas
for
shit,
I
know
they
counterfeit
Нельзя
полагаться
на
этих
ниггеров,
я
знаю,
что
они
фальшивые.
Me
and
Soto
locked
in,
I
could
never
switch
up
on
em
Мы
с
Сото
на
связи,
я
никогда
его
не
кину.
The
Glizzy
shoot
a
movie
clip,
Broadie
put
the
switch
up
on
it
Глок
снимает
клип,
братан
нажимает
на
курок.
I
gotta
go
harder
with
this
shit,
til
the
mission
over
Я
должен
быть
жестче,
пока
миссия
не
будет
выполнена.
He
thought
that
he
could
jump
with
the
kid,
now
he
on
a
poster
Он
думал,
что
сможет
прыгнуть
с
парнем,
а
теперь
висит
на
плакате.
I'm
taking
chances
with
the
shit
Я
рискую.
I
send
a
bitch
to
hit
the
road
for
me
Посылаю
сучку
за
дорогой.
Real
niggas
know,
scared
money
don't
make
no
money
Настоящие
нигеры
знают:
трусливые
деньги
не
приносят
прибыли.
Scared
money
don't
make
no
money
Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли.
Scared
money
don't
make
no
money
Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли.
(Which
is
funny
cause...)
(Что
забавно,
ведь...)
(This
what
I
hear
from
a
mile
away
(Вот
что
я
слышу
за
милю,
(Say
they
paid
but
they
petrified
and
i
couldn't
relate)
(Говорят,
что
платят,
но
боятся
до
смерти,
и
я
не
могу
этого
понять)
(It's
time
to
put
these
chickens
on
a
plate)
(Пора
подавать
этих
цыплят
на
тарелке)
Scared
money
don't
make
no
money,
So
we
ten
toes,
never
road
running
Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли,
поэтому
мы
стоим
на
своем,
никогда
не
бежим.
Fry
em'
up,
if
they
want
to
try
it,Now
they're
crying
like
I'm
chopping
whole
onions
Поджарим
их,
если
они
хотят
попробовать,
теперь
они
ревут,
как
будто
я
режу
лук.
Cutthroat,
every
single
beat,
damn
Soto
something
like
a
guillotine
Безжалостный,
каждый
удар,
черт,
Сото
как
гильотина.
Oz,
Glock
17,
put
a
whole
in
em',
couple
Krispy
Kream's
Оз,
Глок
17,
проделаю
в
них
дыру,
парочка
пончиков
Krispy
Kreme.
Two
times,
hit
them
back-to-back,
Let
him
do
the
Kobe
while
I
Shaq
attack
Два
выстрела,
один
за
другим,
пусть
он
будет
Коби,
а
я
- Шакил
О'Нил.
Noreaga
how
I'm
feeling,
Grimey
how
I'm
coming,
Might
just
put
them
in
a
wrap
Чувствую
себя
как
Нореага,
иду
грязно,
могу
просто
завернуть
их.
I
see
a
meal
when
you
walk
in
the
room
Я
вижу
еду,
когда
ты
входишь
в
комнату.
Smell
like
a
pussy,
think
he's
wearing
perfume
Пахнешь
как
киска,
думаешь,
что
это
парфюм.
Boy
you
sweet,
like
a
sip
of
the
Sprite
Парень,
ты
сладкий,
как
глоток
спрайта.
Take
his
bitch,
let
her
sing
on
the
mic
(Like)
Заберу
его
сучку,
пусть
споет
в
микрофон
(типа):
I'm
on
they
ass,
they
ain't
fast
enough
Я
на
хвосте,
они
недостаточно
быстры.
They
deserve
an
Oscar,
for
acting
tough
Они
заслуживают
«Оскар»
за
актерскую
игру.
Just
a
bunch
of
throw
aways,
like
some
plastic
cups
Просто
кучка
мусора,
как
пластиковые
стаканчики.
Scared
money
you
food,
it's
time
to
wrap
it
up
Трусливые
деньги
- это
еда,
пора
закругляться.
(Scared
Money
Don't
Make
No
Money)
(Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли)
(Scared
Money
Don't
Make
No
Money)
(Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.