Sotomayor - Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sotomayor - Cielo




Cielo
Небеса
Cielo
Небеса
Despejado y claro
Чистые и ясные
Cerca del horizonte
Уходящие за горизонт
Ocaso azul, rojo brillante
Сине-красные сумерки
Onda de luz infinita
Бесконечная волна света
De distintos colores con mil efectos celestes
Разноцветная, с тысячами небесных эффектов
Se siente el calor de mi gente
Я чувствую тепло твоё, милая моя
El fuego solar llega al amanecer
Солнечное пламя достигает рассвета
Cuando llega la noche se corta entre tu piel
С наступлением ночи оно касается твоей кожи
Entre tu piel
Твоей кожи
Deja salir, deja salir, deja salir la luz que llevas dentro
Выпусти наружу, выпусти наружу, выпусти наружу свет, который ты несёшь внутри
Deja salir, deja salir, deja salir la luz
Выпусти наружу, выпусти наружу, выпусти наружу свет
que ese calor, funde la batería
Я знаю, что это тепло плавит мою батарею
Como maquinaria llena de energía
Как механизм, полный энергии
Sin saber si es correcto, me da buena vida
Я не знаю, правильно ли это, но это даёт мне хорошую жизнь
Alegrándome al buscar una salida
Радуя меня в поисках выхода
que ese calor, funde la batería
Я знаю, что это тепло плавит мою батарею
Como maquinaria llena de energía
Как механизм, полный энергии
Sin saber si es correcto, me da buena vida
Я не знаю, правильно ли это, но это даёт мне хорошую жизнь
Alegrándome al buscar una salida
Радуя меня в поисках выхода
Luces
Огни
Combinando escencias
Сочетающие в себе эссенции
Ilustrando frecuencias
Иллюстрирующие частоты
Mezclándose en mi cabeza
Сливаясь в моей голове
Pigmentación fosforecente
Фосфоресцирующая пигментация
Fabricando armonías
Создающая гармонии
Pintando tardes sombrías
Раскрашивающая мрачные вечера
Contrastes llenos de vida
Контрасты, полные жизни
Llenos de vida
Полные жизни
Polvo estelar
Звёздная пыль
Ilumíname
Освети меня
Y que encienda el cosmos que llevo en mi ser
И пусть она зажжёт космос, который я ношу в себе
En mi ser
В себе
Deja salir, deja salir, deja salir la luz que llevas dentro
Выпусти наружу, выпусти наружу, выпусти наружу свет, который ты несёшь внутри
Deja salir, deja salir, deja salir la luz
Выпусти наружу, выпусти наружу, выпусти наружу свет
que ese calor, funde la batería
Я знаю, что это тепло плавит мою батарею
Como maquinaria llana de energía
Как механизм, полный энергии
Sin saber si es correcto, me da buena vida
Я не знаю, правильно ли это, но это даёт мне хорошую жизнь
Alegrándome al buscar una salida
Радуя меня в поисках выхода
que ese calor, funde la batería
Я знаю, что это тепло плавит мою батарею
Como maquinaria llena de energía
Как механизм, полный энергии
Sin saber si es correcto, me da buena vida
Я не знаю, правильно ли это, но это даёт мне хорошую жизнь
Alegrándome al buscar una salida
Радуя меня в поисках выхода





Writer(s): Raúl Sotomayor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.