Sotte Bosse - Tentai Kansoku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sotte Bosse - Tentai Kansoku




Tentai Kansoku
Stargazing
午前二時 フミキリに
At two in the morning, at the railroad crossing
望遠鏡を 担いでった
I carried my telescope
ベルトに結んだラジオ
With a radio strapped to my belt
雨は降らないらしい
It seems like it won't rain
二分後に君が来た
Two minutes later, you arrived
大袈裟な荷物しょって来た
Carrying a big load
始めようか 天体観測
Shall we begin observing the stars?
ほうき星を探して
Searching for comets
深い闇に飲まれないように
Trying not to be swallowed by the deep darkness
精一杯だった
With all my might
君の震える手を
Your trembling hand
握ろうとした あの日は
I tried to hold it that day
見えないモノを見ようとして
Trying to see what we can't see
望遠鏡を覗き込んだ
We looked through the telescope
静寂を切り裂いて
Breaking the silence
いくつも声が生まれたよ
Many voices were born
明日が僕らを呼んだって
Even if tomorrow calls out to us
返事もろくにしなかった
We barely answered
"イマ"という ほうき星
The comet of "now"
君と二人追いかけていた
We chased it together
Oh Yea Ah
Oh Yea Ah
気が付けばいつだって
Without realizing, it's always
ひたすら何か探している
Searching for something
幸せの定義とか
The definition of happiness
哀しみの置き場とか
The place to put sadness
生まれたら死ぬまで
From the moment we're born until we die
ずっと探してる
We keep searching
さぁ 始めようか 天体観測
Come on, shall we begin observing the stars?
ほうき星を探して
Searching for comets
今まで見つけたモノは
Everything I've found so far
全部覚えている
I remember it all
君の震える手を
Your trembling hand
握れなかった痛みも
The pain of not being able to hold it
知らないモノを知ろうとして
Trying to know what we don't know
望遠鏡を覗き込んだ
We looked through the telescope
暗闇を照らす様な
Like a light illuminating the darkness
微かな光 探したよ
We searched for a faint light
そうして知った痛みを
And the pain we learned
未だに僕は覚えている
I still remember it
"イマ"という ほうき星
The comet of "now"
今も一人追いかけている
I'm still chasing it alone
Oh Yeah Ah
Oh Yeah Ah
背が伸びるにつれて
As we grow taller
伝えたい事も増えてった
The things we want to convey increase
宛名の無い手紙も
Unsent letters
崩れる程重なった
Piled up enough to collapse
僕は元気でいるよ
I'm doing fine
心配事も少ないよ
I don't have many worries
ただひとつ 今も思い出すよ
But there's just one thing I still remember
予報外れの雨に打たれて
Caught in a sudden rain
泣き出しそうな
Looking like you might cry
君の震える手を
Your trembling hand
握れなかった あの日を
I couldn't hold it that day
見えてるモノを 見落として
Overlooking what we can see
望遠鏡をまた担いで
Carrying my telescope again
静寂と暗闇の
Silence and darkness
帰り道を駆け抜けた
We ran through the way back
そうして知った痛みが
And the pain we learned
未だに僕を支えている
Still supports me
"イマ"という ほうき星
The comet of "now"
今も一人追いかけている
I'm still chasing it alone
もう一度君に逢おうとして
Trying to meet you again
望遠鏡をまた担いで
Carrying my telescope again
前と同じ 午前二時
Same as before, at two in the morning
フミキリまで駆けてくよ
I'll run to the railroad crossing
始めようか 天体観測
Shall we begin observing the stars?
二分後に 君が来なくとも
Even if you don't come in two minutes
"イマ"という ほうき星
The comet of "now"
君と二人追いかけている
We chase it together
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah





Writer(s): Motoo Fujiwara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.