Sotte Bosse - In the World - traduction des paroles en allemand

In the World - Sotte Bossetraduction en allemand




In the World
In der Welt
Slow... in the world
Slow... in the world
僕から君に言えることは
Was ich dir von mir aus sagen kann, ist
Song... in my heart
Song... in my heart
幸せは目には見えないもの
Glück ist etwas, das man mit den Augen nicht sehen kann
あの日、去り行く時は僕らに、出会いをしのばせて
An jenem Tag, als du gingst, ließ die Zeit uns heimlich begegnen
きっと涙の光をなぞるストーリー
Sicherlich eine Geschichte, die dem Licht der Tränen folgt
ここにあるから
Denn sie ist hier
輝く星に今誓うよ
Dem leuchtenden Stern schwöre ich jetzt
「また会おう、必ず」
"Wir treffen uns wieder, ganz bestimmt"
君がくれた微笑を忘れないよ、どんな時でも
Das Lächeln, das du mir geschenkt hast, vergesse ich nicht, egal wann
旅立つ君を想いながら
Während ich an dich denke, der du aufbrichst
「ありがとう」
"Danke"
ここから僕の出会う、
Die Melodie, die ich von hier aus finde,
メロディーが君へ届きますように、ずっと
Möge sie dich erreichen, für immer
Smile... in the world
Smile... in the world
君から僕が知ったことは
Was ich von dir gelernt habe, ist
Dream... in my heart
Dream... in my heart
優しさは目には見えないもの
Güte ist etwas, das man mit den Augen nicht sehen kann
あの日、見つけた未来の鍵を心にしのばせて
Den Schlüssel zur Zukunft, den ich an jenem Tag fand, heimlich im Herzen bewahrend
そっと開ける新たな扉きっと
Öffne ich sanft eine neue Tür, die sicherlich
そこにあるから
Dort ist
流れる時に身をゆだねて
Mich der fließenden Zeit überlassend
「また会える、どこかで」
"Wir können uns wiedersehen, irgendwo"
君が触れた優しさを教えてよ、その時はきっと
Zeig mir die Güte, die du erfahren hast, wenn es soweit ist, ganz bestimmt
旅立つ君を想いながら
Während ich an dich denke, der du aufbrichst
「ありがとう」
"Danke"
ここから僕の出会う、
Die Melodie, die ich von hier aus finde,
メロディーが君へ届きますように、ずっと
Möge sie dich erreichen, für immer
輝く星に今誓うよ
Dem leuchtenden Stern schwöre ich jetzt
「また会おう、必ず」
"Wir treffen uns wieder, ganz bestimmt"
君がくれた微笑を忘れないよ、どんな時でも
Das Lächeln, das du mir geschenkt hast, vergesse ich nicht, egal wann
流れる時は何も告げず、過ぎてゆく毎日
Die fließende Zeit sagt nichts, während die Tage vergehen
出会いとか、別れとか、繰り返すためにずっと
Begegnungen und Abschiede wiederholen sich ständig,
つづく
damit es immer weitergeht





Writer(s): Nakamurahiroshi, Cana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.