Sotte Bosse - さすらい - traduction des paroles en allemand

さすらい - Sotte Bossetraduction en allemand




さすらい
Wanderschaft
さすらおう この世界中を
Lass uns wandern, durch diese ganze Welt.
ころがり続けてうたうよ 旅路の歌を
Immer weiter rollend, singe ich das Lied der Reise.
まわりはさすらわぬ人ばっか 少し気になった
Um mich herum nur Leute, die nicht wandern, das hat mich ein wenig beschäftigt.
風の先の終わりを見ていたらこうなった
Als ich das Ende hinter dem Wind betrachtete, wurde es so.
雲の形を まにうけてしまった
Ich habe die Form der Wolken ernst genommen.
さすらいの 道の途中で
Mitten auf dem Weg der Wanderschaft,
会いたくなったらうたうよ 昔の歌を
Wenn ich dich vermisse, singe ich die alten Lieder.
人影見あたらぬ 終列車 一人飛び乗った
Keine Menschenseele zu sehen, in den letzten Zug sprang ich allein.
海の波の続きを見ていたらこうなった
Als ich das Fortdauern der Meereswellen betrachtete, wurde es so.
胸のすきまに 入り込まれてしまった
Es ist mir in die Lücke meines Herzens geschlüpft.
誰のための 道しるべなんだった
Für wen war dieser Wegweiser eigentlich?
それを もしも 無視したらどうなった
Was wäre wohl geschehen, wenn ich ihn ignoriert hätte?
さすらいもしないで このまま死なねえぞ
Ohne zu wandern, werde ich so nicht sterben!
さすらおう
Lass uns wandern.





Writer(s): Tamio Okuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.