Paroles et traduction Sotte Bosse - どんなときも。
僕の背中は自分が思うより正直かい?
действительно
ли
моя
спина
честнее,
чем
я
думаю?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
если
вы
не
спросите
кого-нибудь,
вы
расстроитесь.
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
эта
мечта,
которая
родилась
у
меня
во
время
путешествия
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
в
углу
старого
класса,
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
единственное,
что
ты
не
можешь
обогнать
в
этих
грязных
кроссовках,
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
это
не
поезд,
это
не
время,
это,
вероятно,
я.
どんなときもどんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
僕が僕らしくあるために
чтобы
я
был
таким,
как
я.
「好きなものは好き!」と
"Мне
нравится
то,
что
мне
нравится!"
И
言えるきもち抱きしめてたい
я
хочу
обнять
тебя.
どんなときもどんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
迷い探し続ける日々が
в
дни
поисков
потерянного
答えになること僕は知ってるから
я
знаю,
что
это
ответ.
もしも他の誰かを知らずに傷つけても
если
ты
причинишь
боль
кому-то
другому,
не
зная,
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
что
у
меня
есть
мечта,
от
которой
я
никогда
не
откажусь.
"昔は良かったね"といつも口にしながら
Я
всегда
говорю:
"Раньше
это
было
хорошо".
生きて行くのは本当に嫌だから
я
действительно
не
хочу
жить.
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
даже
если
у
тебя
возникнет
тяжелое
чувство,
что
ты
хочешь
исчезнуть,
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ
я
буду
смеяться
перед
зеркалом.
я
все
еще
кажусь
в
порядке.
どんなときもどんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
ビルの間きゅうくつそうに
между
зданиями.
落ちて行く夕陽に
В
падающем
закате
焦る気持ち溶かして行こう
Давайте
растопим
чувство
нетерпения,
そしていつか誰かを愛し
и
однажды
я
полюблю
кого
その人を守れる強さを
-то,
у
кого
будет
сила
защитить
этого
человека,
自分の力に変えて行けるように
чтобы
вы
могли
превратить
это
в
свою
собственную
силу
どんなときもどんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
僕が僕らしくあるために
чтобы
я
был
таким,
как
я.
「好きなものは好き!」と
"Мне
нравится
то,
что
мне
нравится!"
И
言えるきもち抱きしめてたい
я
хочу
обнять
тебя.
どんなときもどんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
迷い探し続ける日々が
в
дни
поисков
потерянного
答えになること僕は知ってるから
я
знаю,
что
это
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.