Sotte Bosse - ひとひら -samba version- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sotte Bosse - ひとひら -samba version-




ひとひら -samba version-
A lone petal -samba version-
会いたいなウソでも
I'd love to see you, even if it's a lie
会えるなら今でも
If only I could see you now
そうやって見つめていた
I gaze upon
大切な面影をいろんな事を・・・
A portrait so dear to me, a reminder of so much...
Keep my heart
Keep my heart
Keep my heart
Keep my heart
I want to be free
I want to be free
どんなに痛くても
No matter how much it hurts,
つまり臆病になっても
Even if I become a coward
今までのうつろなメロディを
A hollow melody from the past
今日がつなぐよ 光る朝は訪れ
Today will connect the dots, a new dawn breaks
この胸の中
Within my heart
あれはひとひらの思い出
It's a withered memory
過去から見える未来へと続く
A past that leads to a future
今僕らが開ける 始まりを探す旅路へ
A journey we're about to begin, in search of a new path.
色あせたセピアの恋も
A sepia-toned love that has faded
ありふれた憂鬱な恋も
A dreary love, so mundane
あれからずっと今も探している
I've been searching for it ever since
歩き出す子供のように
Stepping out like a child
七色の勇気をまとう
Adorned with the courage of the rainbow
迷わない 僕に出会えるために
With unwavering determination, to meet the me I can be.
どんなに不安でも
No matter how uncertain
たとえ見えなくなっても
Even if I lose my way,
これまでのうつろなメロディが
That empty melody from the past
今も響くよ 過去の僕を映して
Still echoes, reflecting the me I once was
この胸の中
Within my heart
あれはひとひらの悲しみ
It's a fragment of sorrow
揺れる僕には優しさをくれた
Comforting me in my fragility
今僕らが見つけた 未来へと続く扉へ
The door we've found, leading to a future
夢に見たあの日の僕を
The me I dreamed of being
曇りない涙の僕を
The me who cries unabashedly
あれからずっと今も探している
I've been searching for it ever since
あどけない瞳の奥に
In the depths of my innocent eyes
ゆるぎない勇気を灯す
An unwavering courage ignites
迷いない 明日に出会えるために
To embrace the unknown, to find the tomorrow I seek.
色あせたセピアの窓も
A sepia-toned window that has faded
ありふれた憂鬱な恋も
A dreary love, so mundane
あれからずっと今も探している
I've been searching for it ever since
歩き出す子供のように
Stepping out like a child
七色の勇気をまとう
Adorned with the courage of the rainbow
迷わない 僕に出会えるために
With unwavering determination, to meet the me I can be.





Writer(s): Cana (i-dep), Hiroshi Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.