Sotte Bosse - 星空バス - traduction des paroles en allemand

星空バス - Sotte Bossetraduction en allemand




星空バス
Sternenhimmel-Bus
指先にふれた君の手を
Deine Hand, die meine Fingerspitzen berührte,
ギュッとつないだ
habe ich fest ergriffen.
加速していく恋
Die Liebe beschleunigt sich.
「ねぇ どのくらい 気持ち
„Sag, wie sehr erreichen dich
君に届いているの?」
meine Gefühle?“
あぁ このまま星を数えて
Ah, lass uns so weiter die Sterne zählen,
あぁ 二人で
Ah, wir beide,
見える景色のその先へ
über die sichtbare Landschaft hinaus.
聞こえてくるのは 君の歌
Was ich höre, ist dein Lied.
もっと もっと聞かせて
Lass es mich mehr und mehr hören.
たしかな気持ちあつめながら
Während ich meine sicheren Gefühle sammle,
君を守りたい
möchte ich dich beschützen.
走るバスはぼくらを乗せて
Der fahrende Bus nimmt uns mit.
窓の向こう ガラスに映った
Im Fensterglas spiegelte ich mich,
ぼくを見ては照れたように笑う
und als du mich sahst, lächeltest du verlegen.
「ねぇ どのくらい さみしい夜を
„Sag, wie viele einsame Nächte
飛び越えてきたの?」
hast du überwunden?“
あぁ 冷たい 風が吹いても
Ah, auch wenn ein kalter Wind weht,
あぁ 君はもう 一人じゃないよ
Ah, du bist nicht mehr allein,
ぼくがいる
ich bin da.
聞こえてくるのは 君の歌
Was ich höre, ist dein Lied.
もっと もっと聞かせて
Lass es mich mehr und mehr hören.
不器用なしぐさでも
Auch mit ungeschickten Gesten
君を笑わせていたい
möchte ich dich zum Lachen bringen.
走るバスはぼくらを乗せて
Der fahrende Bus nimmt uns mit.
聞こえてくるのは 君の歌
Was ich höre, ist dein Lied.
もっと もっと聞かせて
Lass es mich mehr und mehr hören.
たしかな気持ちあつめながら
Während ich meine sicheren Gefühle sammle,
君を守りたい
möchte ich dich beschützen.
走るバスはぼくらを乗せて
Der fahrende Bus nimmt uns mit.





Writer(s): Cana (i-dep), Hiroshi Nakamura, Naoyuki Honzawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.