Sotte Bosse - Uroko (Cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sotte Bosse - Uroko (Cover)




Uroko (Cover)
Uroko (Cover)
少し伸びた前髪を
A slightly long forelock
かき上げた その先に見えた
Pushed it up, and what I saw up ahead
緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚
Your green eyes reflected me, the fish
いろんな言い訳で 着飾って
With various excuses, I dressed up
仕方ないと笑っていた
And smiled saying that it couldn't be helped
傷付くよりは まだ その方がいいように思えて
It seemed better than getting hurt
夏の風が 君をどこか
The summer breeze, it might take you
遠くへと 奪っていく
Far, far away
言い出せずにいた想いを
The thought I couldn't express
ねぇ 届けなくちゃ
Hey, I want to tell you
君を失いたくないんだ
I don't want to lose you
おぉ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
Oh, I want to see you now. I will go see you
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
Even if there is so much pain
おぉ 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, Shedding away, what I have on like scales
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
I will swim there, to where you are. To where you are
それでいいはずなんだ
That should be enough
季節の変り目は 曖昧で
The changing seasons, their boundaries are vague
気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ
Before I know it, they pass right by
まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに
Yet, there is still something I have not told you
夏の風に 君を呼ぶ
I call out to you in the summer breeze
渇いた声 消されぬように
So that my parched voice doesn't fade away
あふれそうな この想いを
This thought, about to overflow
もう ちぎれそうなくらい
Looks like it might fly away
叫んでみるんだ
I'm going to shout
おぉ 君に今 伝えたくて 歌ってるよ
Oh, I want to tell you now. I'm singing to you
たとえ どんな明日が ほら 待っていても
Even if tomorrow is full of pain
おぉ 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, Shedding away, what I have on like scales
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
I will swim there, to where you are. To where you are
それでいいはずなんだ
That should be enough
おぉ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ
Oh, I want to see you now. I will go see you
たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても
Even if there is so much pain
おぉ 鱗のように 身にまとったものは捨てて
Oh, Shedding away, what I have on like scales
泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ
I will swim there, to where you are. To where you are
それでいいはずなんだ
That should be enough





Writer(s): Motohiro Hata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.