Paroles et traduction Sou - Akashitoshite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akashitoshite
Akashitoshite
何も信じられないこんな世界に
In
this
world
where
I
can
trust
nothing
僕が生きる意味はあるだろうか
Is
there
any
point
in
me
being
alive
だけど君に逢えたこんな世界が
But
ever
since
I
met
you,
this
world
何故か愛しいと思ってしまった
Somehow
feels
dear
to
me
涙で滲むまま触れた景色は
The
scenery
I
see
as
tears
well
up
見えているモノすら解らないのに
Makes
me
realize
I
don't
understand
a
thing
突き刺さる確かな僕の想いを
But
the
genuine
feelings
that
pierce
me
through
誰かのせいには出来ないから
I
can't
blame
on
anyone
else
過ぎ去る日々の当たり前が
The
everyday
things
that
passed
me
by
哀しくてたまらないな
Now
make
me
unbearably
sad
張り裂けた心が痛くても
Even
as
my
fractured
heart
aches
繰り返す呼吸が苦しくても
And
my
continued
breathing
brings
agony
この手の温かさが
The
warmth
in
my
hands
人である証なんだ
Is
proof
that
I
am
human
決して変わりやしない現実とか
The
reality
that
will
never
change
いつか置き忘れて消えた夢とか
And
the
dreams
I
once
had
that
faded
away
嫌な事だらけのこんな世界で
In
this
world
filled
with
nothing
but
unpleasant
things
せめて僕らしく居たいじゃないか
I
just
want
to
be
myself
今がただ美しくて汚くて怖くて
The
present
moment
is
beautiful,
dirty,
and
frightening
それでも良いと君が望むなら
But
if
that's
what
you
desire
僕が全て受け入れて抱き締めるよ
I'll
accept
everything
and
hold
you
close
過ぎ去る日々の当たり前が
The
everyday
things
that
passed
me
by
哀しくてたまらないな
Now
make
me
unbearably
sad
吐き出した声が小さくても
Even
if
the
voice
I
utter
is
faint
歩んでく足が拙くても
And
the
steps
I
take
are
clumsy
醜い姿こそが
If
this
unsightly
form
人という形ならば
Is
the
shape
of
a
human
being
張り裂けた心が痛くても
Even
as
my
fractured
heart
aches
繰り返す呼吸が苦しくても
And
my
continued
breathing
brings
agony
この手の温かさが
The
warmth
in
my
hands
それぞれの証なんだ
Proof
of
each
of
our
existences
何も信じられないこんな世界に
In
this
world
where
I
can
trust
nothing
僕が生きる意味はあるだろうか
Is
there
any
point
in
me
being
alive
だけど君に逢えたこんな世界が
But
ever
since
I
met
you,
this
world
何故か愛しいと思ってしまった
Somehow
feels
dear
to
me
そう思えてしまった
Yes,
that's
how
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 蝶々p
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.