Paroles et traduction Sou - Fools' Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools' Parade
Parade of Fools
何回目だっけ
忘れてしまうよ
How
many
times?
I
forget
it
当たり障りのない日々で僕は
In
the
days
without
hassle,
I
am
正しいフリしてるの
Pretending
to
be
correct
汚れてしまったんだろう
I
must
have
gotten
dirty
それに気付けない
And
I
don't
notice
it
関係ないだろ
溺れてしまえよ
It
doesn't
matter,
drown
yourself
有象無象の人混みに紛れては
When
I'm
lost
in
the
crowd
of
extras
怯えてるんでしょ
You
must
be
scared
誰だってそうなんだよ
Everyone
is
like
this
夢の中で踊りましょう
Let's
dance
in
the
dream
不完全で不安定な心で
With
an
incomplete
and
unstable
heart
最大の理想像を描いた
I
drew
the
greatest
ideal
image
対照的な自分なんて
My
contrasting
self
もう殺してしまえよ
Let's
kill
it
already
猜疑心に苛まれた少年は
A
suspicious
boy
まやかしの明日を捲るのさ
Turns
the
pages
of
the
illusory
tomorrow
単純なんだろうか
明かりは届かない
Is
it
simple?
The
light
doesn't
reach
常識に囚われて
Bound
by
common
sense
はみ出す勇気もなく
With
no
courage
to
stand
out
汚れた身体で綺麗に踊る
Dancing
beautifully
with
a
dirty
body
酩酊した思考が絶え間なく合図を送って
An
intoxicated
mind
constantly
signals
ほら今を壊していくけど
Look,
let's
destroy
the
present,
but
足りない意味ない
It's
not
enough,
it's
meaningless
気付いたら僕はもうダメになっていた
When
I
noticed,
I
was
already
ruined
全てがぼやけてて
いつもそこに居なくて
Everything
is
blurry,
you're
never
there
答えはないんでしょ
There
is
no
answer
僕だってもう分からないよ
I
don't
understand
anymore
混沌とした街で一人ゆらり
Wandering
alone
in
the
chaotic
city
その誰もが
偽りに見えてしまって
Everyone
seems
fake
揺れ動く僕の感情が
My
swaying
emotions
音を立てて崩れてく
Collapse
with
a
sound
絵空事世界なんて
誰かの偶像だ
A
dream
world
is
someone's
idol
一縷の希望に縋って
Clinging
to
a
glimmer
of
hope
周りを塞ぎ込んで
Blocking
the
surroundings
顔が見えない
I
can't
see
your
face
ボロボロになった仮面を
I
fix
the
tattered
mask
懲りずまた直しては
And
break
it
again
壊してを繰り返して行く
Repeating
the
cycle
endlessly
止まない止まないこの歓声は
The
never-ending
cheers
僕らを嘲笑っていた
Were
mocking
us
並行世界の君は
You
in
the
parallel
world
黒に紛れ込んで
Blended
into
the
darkness
もうどうやったって後悔ばっかだ
No
matter
what
I
do,
there's
only
regret
味気ないでしょ
Isn't
it
tasteless?
死にきれない劣等感と
With
an
undying
inferiority
complex
消しきれない背徳感で
And
an
inextinguishable
sense
of
guilt
現実が停止した
Reality
has
stopped
ねえ誰か救ってよ
Hey,
someone
save
me
淘汰していく
They'll
all
be
weeded
out
単純なんだろうか
明かりは灯らない
Is
it
simple?
The
light
won't
shine
常識に囚われず
何度も悩み抜いて
Without
being
bound
by
common
sense,
I
have
many
worries
それでも答えは変わらぬまま
But
the
answer
remains
the
same
酩酊した思考が
An
intoxicated
mind
絶え間なく合図を送って
Constantly
signaling
もう僕を殺してくれよ
Kill
me
already
足りない意味無い
It's
not
enough,
it's
meaningless
気付いたら僕らもうダメになっていた
When
I
noticed,
we
were
already
ruined
醒めない夢かい
Is
it
a
dream
from
which
I
can't
wake
up?
気付かずに今日もまた踊って狂えよ
Unbeknownst
to
you,
today
again,
dance
and
go
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sou.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.