Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-ワレラヲモウユエニワレラアリ-
- Because
you
desire
us,
we
exist
-
ロボットたちが宣いました
The
robots
declared
片や当の人類なんてさ
Meanwhile,
the
human
beings,
脳に苔生やしています
Moss
grows
on
their
brains
見限られた旧歓楽街
A
dismissed
old
entertainment
district
思考回路L∞Pしているのは
My
thinking
circuits
are
looping
前時代のガラクタなんてさ
Like
the
garbage
of
a
previous
era,
もう此処では必要ないんでしょ
I'm
no
longer
needed
here
降りしきる午前2時のアスファルト
It
pours
down
on
the
asphalt
at
2:00
AM
躰と魂
拒絶反応バグだらけ
My
body
and
soul,
rejection
reaction
and
bugs
everywhere
「ア...
ニマルのまま
滅んでいれば...」
“If
only
we
had
died
as...
animals”
この手の柵も煩悩も
These
fences
and
worries
奴等には解らないんだろう
They
probably
don't
understand
them
ジーザスとスーサイド
Jesus
and
suicide
僕等
今日も縋って
存在証明
We
cling
to
existence
today,
too
0か1の塩基配列
A
base
sequence
of
0s
and
1s
丁か、半か。単純に
Heads
or
tails,
it's
simple
シーサイドスーサイド
Seaside
suicide
死こそ
全人類の美学と謂うけれど
Although
they
say
that
death
is
the
beauty
of
all
humankind,
「正解?」混在
“Correct?”
Mixed
feelings
まだ世界に細胞の欠片も
There's
not
even
a
fragment
of
my
cells
遺せていないのに
Left
in
this
world
「軽蔑より
嫉妬に近いもの」
“More
like
jealousy
than
contempt”
この感情何と名付けよう
What
should
I
call
this
feeling?
ホログラムの恋人たちへ
To
the
lovers
of
holograms
体温のない口づけを
A
kiss
without
warmth
フロイトのクローンが居たなら
If
there
were
a
clone
of
Freud
奴等のも科学できたのかなぁ
Would
they
have
made
one
of
them,
too?
「所詮、紛いモンです」なんて
“It's
just
a
fake
after
all”
その解答を訊かせておくれよ
Please
hear
that
reply
遠く忘却の彼方へ追い遣られた
Chased
far
away
to
the
land
of
oblivion
ちっぽけな幸福論
どうして懐かしいんだ
A
tiny
theory
of
happiness,
why
do
I
miss
it
so
much?
叶いはせぬ夢ほど
儚く美しい理由は
The
reason
why
the
more
impossible
a
dream
is,
the
more
beautiful
it
becomes
泥塗れこそ生命って
Life
is
about
getting
dirty
想い返してしまったから
Because
I
thought
about
it
ジーザスとスーサイド
Jesus
and
suicide
僕等
ねえ何時だって現状逃避
We
always
escape
from
reality,
電子上のシャングリ・ラ
Shangri-La
in
the
digital
world
善か、悪か。純粋に
Good
or
evil,
pure
feelings
消滅も再生も
Whether
it's
destruction
or
rebirth
たとえ来世までプログラムされて
Even
if
I'm
programmed
until
the
next
life
「どうだい?」正体
“How
is
it?”
My
true
nature
この素肌に愛憎の記憶も
The
memories
of
love
and
hate
on
my
bare
skin
遺せていないから
I
can't
leave
them
behind
似せて造った
錆が薫った
Imitated,
the
rust
is
fragrant
その血の意味解いて
Explain
the
meaning
of
that
blood
似せて造った
ただ繕った
Imitated,
just
patched
up
臓器が意思を持った
The
organs
have
taken
on
a
will
of
their
own
ヒトか、使徒か。
Human
or
apostle?
揶揄するような問いかけ
A
mocking
question
糸の切れたピアノ弾いて
Playing
a
detuned
piano
出遭いに
愛に
To
encounters,
to
love
哀に
"I"に
哭いた
To
sadness,
to
“I,”
I
wept
何回も
何回も
Over
and
over
again
ジーザスとスーサイド
Jesus
and
suicide
僕等
今日も縋って存在証明
We
cling
to
existence
today,
too
0か1の塩基配列
A
base
sequence
of
0s
and
1s
丁か、半か。単純に
Heads
or
tails,
it's
simple
シーサイドスーサイド
Seaside
suicide
死こそ全人類の美学と謂うけれ
Although
they
say
that
death
is
the
beauty
of
all
humankind
「やっと
眠れる...」
“Finally,
I
can
sleep...”
躰へとサヨナラをして
Saying
goodbye
to
my
body
あの日の君の元へ
To
where
you
were
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rucca, sou.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.