Sou - Shinsou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sou - Shinsou




Shinsou
Shinsou
水槽の夜 息をひそめる
In the aquarium's night, I hold my breath
境界 景色 歪み続けてる
The scenery at the boundary keeps distorting
その青が濁ってしまわぬよう
So that the blue doesn't get murky
僕は躯中に鎖をかけて沈む
I sink with chains on my body
水面 独り"行き"をためらう
A lone "you" hesitates on the water's surface
境界 景色 拒み続けてる
The scenery at the boundary keeps denying
星影を蹴飛ばしてしまわぬよう
So that I don't kick away the starlight
僕は宇宙(そら)に背を向けてただ眠る
I just sleep with my back to the universe
「そこなら雨には濡れないね」
"(If you're) there, you won't get wet from the rain"
笑う君の目は濡れていた
Your eyes were wet as you laughed
その声が身体が、星になる
Your voice and your body become stars
縛られた躯が、理性を侵す
The bound body invades reason
呼吸をやめたって
Even if I stop breathing
ココロを塞いだって
Even if I block out my heart
命の轍(わだち)が呪縛の様に、僕に掴み掛かる
The ruts of life curse-like, reach out to grab me
光をやめたって
Even if I stop the light
アダムに生まれたって
Even if I'm born Adam
サヨナラの愛(アイ)が僕に喚いている
The farewell love calls out to me
深街(しんかい) 独り 生きては揺れる
In the deep city, I live alone and sway
千の感情が流れ込んで謳う
A thousand emotions flow in and sing
抜け殻になれたのならば いっそ
If only I could become an empty shell
浮かばれたのかもしれない、と思う
I think I'd be set free
未来を契ったって
Even if I pledged the future
その名を拒んだって
Even if I rejected the name
命の余りが呪縛の様にさ流れ込んでいく
The remainder of life, curse-like, flows in
痛みが溢れたって
Even if the pain overflows
不器用にまみれたって―
Even if I'm clumsy―
サヨナラに僕は"添う"と答えた
I said "yes" to the farewell
星の背に手を伸ばした
I reached out my hand to the stars
宇宙(そら)が揺らぐ音がした
The universe made a swaying sound
千に切れる暗礁 朝の藍(アイ)と浮かばれて
A thousand-cut reef, set free in the morning blue
「鎖はもう錆び付いているのでしょう?」
"(The) chains must be rusty now, don't you think?"
呼吸が乱れたって
Even if my breath gets ragged
ココロが震えたって
Even if my heart trembles
君との別れが未来の僕を、繋いでやまない
My parting with you, my future self won't let it end
痛みにまみれたって
Even if I'm drenched in pain
歪んでまた濡れたって
Even if I'm distorted and wet again
不器用な僕の人間讃歌だ
It's my clumsy human hymn
鎖、境界 宇宙(そら)に千切れて解ける
Chains, boundaries, a thousand pieces break free in the universe
"アイ"と呼ぶには 少し淡い雨
A slightly pale rain to call "love"
混ざってゆく青は「サヨナラ、アダム」
The blue that mixes is "farewell, Adam"
―その色を僕は"蒼(Sou)"と名付けた
―I named that color "Sou"





Writer(s): Sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.