Paroles et traduction Sou - インペリアルボーイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人類最後の唄歌って
Darling,
sing
me
the
last
ballad
of
mankind
Girly
popな嘘を吐いて
Tell
me
some
girly
pop
lies
退屈な物語は全部躱して
Bypass
all
the
boring
tales
大言壮語をばら撒いて
Scatter
some
grandiloquence
Lo-fi
beatsで耳塞いで
Plug
my
ears
with
Lo-fi
beats
終末の喧騒をすり抜けてゆく
Slip
past
the
pandemonium
of
the
apocalypse
才色兼備を嘲笑って
Mock
the
gifted
and
the
beautiful
90′s
modeに現在映して
Project
the
'90s
onto
the
present
憂鬱な物語は全部忘れて
Forget
all
the
somber
stories
冷艶清美な街の隅で
In
the
frigid,
elegant
corners
of
the
city
Future
waveな過去に触れて
Touch
the
futuristic
past
of
the
New
Wave
曖昧な後悔を繰り返す
Repeat
the
vague
regrets
終焉告げる色を灯す街のタワーに
In
the
city's
tower,
where
the
lights
of
the
end
flash
煽動された人の群れが夜を踊る
The
incited
masses
dance
the
night
away
終わる世界に滅びを連れて
Bringing
doom
to
a
dying
world
行き場のない愛を抱きしめて
Holding
onto
a
love
with
nowhere
to
go
また知らない間に永遠を探している
Before
I
notice,
I'm
searching
for
eternity
again
月が溢れて
涙溢れて
The
moon
overflows,
and
tears
gush
forth
君がいた景色は見えなくて
I
can't
see
the
scenery
where
you
were
エンドロールに映る僕は
I
in
the
credits
嗚呼
歌を歌うだけ
Ah,
only
singing
a
song
人類最後の舞台上で
On
the
last
stage
of
humanity
Junkie
rockな振りをキメて
Striking
the
pose
of
a
junkie
rocker
大概な物語は全部破って
Destroying
every
predictable
story
満身創痍で歌い続け
Singing
on
with
a
battered
body
Hippie
funkな毒に飲まれ
Consuming
the
poison
of
hippie
funk
健全な精神は水を得る
A
healthy
mind
finds
water
消えるネオンに彩られた音のシャワーに
Soaked
to
the
tips
of
my
fingers
in
the
neon-lit
shower
of
sound
指の先まで濡れる身体
熱を帯びる
My
body
heats
up
終わる世界に孤独を連れて
Bringing
solitude
to
a
dying
world
やり場のない哀を持ち寄って
Pooling
our
useless
grief
また知らない間に温もりを探している
Before
I
notice,
I'm
searching
for
warmth
again
星が流れて
涙は枯れて
The
stars
fall,
and
the
tears
dry
up
記憶の中君に口付けて
I
kiss
the
memory
of
you
エンドロールに並ぶ僕は
I
in
the
credits
嗚呼
歌を歌うだけ
Ah,
only
singing
a
song
透明な夜をなぞった摩天楼の中で
In
the
skyscraper
city
that
traces
the
transparent
night
僕の光だった君と会えたなら
If
only
I
could
meet
you,
my
shining
light
終わる世界に滅びを連れて
Bringing
doom
to
a
dying
world
行き場のない愛を抱きしめて
Holding
onto
a
love
with
nowhere
to
go
また知らない間に永遠を探している
Before
I
notice,
I'm
searching
for
eternity
again
月が溢れて
涙溢れて
The
moon
overflows,
and
tears
gush
forth
君がいた景色は見えなくて
I
can't
see
the
scenery
where
you
were
エンドロールに映る僕は
I
in
the
credits
嗚呼
歌を歌うだけ
Ah,
only
singing
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Sound Design
Album
Utopia
date de sortie
19-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.