Sou - インペリアルボーイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sou - インペリアルボーイ




インペリアルボーイ
Imperial Boy
人類最後の唄歌って
Darling, sing me the last ballad of mankind
Girly popな嘘を吐いて
Tell me some girly pop lies
退屈な物語は全部躱して
Bypass all the boring tales
大言壮語をばら撒いて
Scatter some grandiloquence
Lo-fi beatsで耳塞いで
Plug my ears with Lo-fi beats
終末の喧騒をすり抜けてゆく
Slip past the pandemonium of the apocalypse
才色兼備を嘲笑って
Mock the gifted and the beautiful
90′s modeに現在映して
Project the '90s onto the present
憂鬱な物語は全部忘れて
Forget all the somber stories
冷艶清美な街の隅で
In the frigid, elegant corners of the city
Future waveな過去に触れて
Touch the futuristic past of the New Wave
曖昧な後悔を繰り返す
Repeat the vague regrets
終焉告げる色を灯す街のタワーに
In the city's tower, where the lights of the end flash
煽動された人の群れが夜を踊る
The incited masses dance the night away
終わる世界に滅びを連れて
Bringing doom to a dying world
行き場のない愛を抱きしめて
Holding onto a love with nowhere to go
また知らない間に永遠を探している
Before I notice, I'm searching for eternity again
月が溢れて 涙溢れて
The moon overflows, and tears gush forth
君がいた景色は見えなくて
I can't see the scenery where you were
エンドロールに映る僕は
I in the credits
嗚呼 歌を歌うだけ
Ah, only singing a song
人類最後の舞台上で
On the last stage of humanity
Junkie rockな振りをキメて
Striking the pose of a junkie rocker
大概な物語は全部破って
Destroying every predictable story
満身創痍で歌い続け
Singing on with a battered body
Hippie funkな毒に飲まれ
Consuming the poison of hippie funk
健全な精神は水を得る
A healthy mind finds water
消えるネオンに彩られた音のシャワーに
Soaked to the tips of my fingers in the neon-lit shower of sound
指の先まで濡れる身体 熱を帯びる
My body heats up
終わる世界に孤独を連れて
Bringing solitude to a dying world
やり場のない哀を持ち寄って
Pooling our useless grief
また知らない間に温もりを探している
Before I notice, I'm searching for warmth again
星が流れて 涙は枯れて
The stars fall, and the tears dry up
記憶の中君に口付けて
I kiss the memory of you
エンドロールに並ぶ僕は
I in the credits
嗚呼 歌を歌うだけ
Ah, only singing a song
透明な夜をなぞった摩天楼の中で
In the skyscraper city that traces the transparent night
僕の光だった君と会えたなら
If only I could meet you, my shining light
終わる世界に滅びを連れて
Bringing doom to a dying world
行き場のない愛を抱きしめて
Holding onto a love with nowhere to go
また知らない間に永遠を探している
Before I notice, I'm searching for eternity again
月が溢れて 涙溢れて
The moon overflows, and tears gush forth
君がいた景色は見えなくて
I can't see the scenery where you were
エンドロールに映る僕は
I in the credits
嗚呼 歌を歌うだけ
Ah, only singing a song





Writer(s): R Sound Design


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.