Sou - クイニーアマンダ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sou - クイニーアマンダ




クイニーアマンダ
Queen Amanda
相も変わらず信じちゃいないね
As usual, you don't believe it
誰も彼も寄生虫みたいで
Everyone is like a parasite
されど耐えりゃ金がたらふく入って
But if you endure, you'll have plenty of money
この暮らしから抜け出せる訳じゃない
It's not like you can get out of this life
僕は端から信じちゃいないね
I don't believe it from the start
そう言える事に酔っていたいね
You want to indulge yourself in saying so
時計の針が動かない僕を見てる
Watching me as the hands of the clock don't move
馬鹿に付ける薬などないね
There's no medicine for fools
壊れたものは二度と戻んねえ
What's broken will never come back
それなのに匿名医師様は僕を
Even so, the anonymous doctor
治す気もない怠け者だって言うんだ
Says that I'm a lazy person who's not even willing to cure himself
明日は我が身と思いたくないね
You don't want to think that it's your turn next
神様のおやつにされるなんて
As a snack for God
真っ平御免だって叫ぶが
You shout, "I refuse"
頭上から手が伸びて来てる
A hand is reaching down from above
幼い頃の夢を観ては
Watching the dreams of my childhood
不安を口にしてさ
Expressing my anxiety
赤ん坊みたいに暴れてたら
If you go berserk like a baby
お迎えが来た
Your time has come
偽の温もり縋る
Grabbing onto fake warmth
Dirty baby, dirty baby
Dirty baby, dirty baby
いつ迄 いつ迄
Until when, until when
僕は僕を無理に引き摺って
Dragging myself along without my will
生きてくんだろう
I'll go on living
Dirty baby, dirty baby
Dirty baby, dirty baby
「後悔は無いように」
That "there will be no regrets"
その言葉の重みは
That heaviness of those words
少しずつこの体を潰していくの
Gradually crushes this body of mine
まるで紙の様になった気分だ
Like I've become something like paper
飲み込んで消化前の
A room like a stomach
胃袋みたいな部屋
Before digestion
僕の息 漏れるまで
My breath, until it leaks out
静かだったんだと気付く
You notice that everything was quiet
手を握る手もあって
There's a hand holding my hand
眼を見詰める眼もあって
There's an eye gazing into my eyes
耳は何に使うの また
What's the use of ears again
音から逃げてしまうの
Running away from the sound
違う もう背負いたくないだけ
No, I just don't want to carry it on my back anymore
秒針から眼を背けていたいだけ
Just want to turn away from the second hand
Let me alone
Let me alone
その手で蓋して
Cover it with that hand
賽を振れても目を見る勇気が出ない
Even if you roll the dice, I don't have the courage to look at the outcome
Let me alone
Let me alone
誰か終わらせて
Someone, please end it
撫で回して また躾てよ
Pet me, teach me obedience again
目立たない痣 出来るまで
Until an inconspicuous bruise is made
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
相も変わらず信じてないの?
As usual, you don't believe it?
寄生虫はね己ではないの?
Parasites are not oneself, are they?
金が入れば耐えられますか?
Can you endure if there's money?
この生活は僕を離さない
This life won't let me go
僕は端から信じてたんだ
I believed it from the start
信じない振りする事に酔って
Indulging myself in pretending not to believe
あと幾許年経てば僕は
How many years will pass before I
思い描いてた理想の自分に成れる?
Become the ideal self I envisioned?
Dirty baby, Dirty baby
Dirty baby, Dirty baby
いつ迄 いつ迄?
Until when, until when?
僕は僕の首を絞めて
I'll be strangling my own neck
生きてくんでしょう
And go on living
教えてよ
Teach me
Let me alone
Let me alone
その手で蓋して
Cover it with that hand
賽を振れても目を見る勇気が出ない
Even if you roll the dice, I don't have the courage to look at the outcome
Let me alone
Let me alone
誰か終わらせて
Someone, please end it
なぶってはね また癒してよ
Abuse me and then heal me again
痛まない傷 消えるまで
Until the painless wound disappears
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah





Writer(s): Niru Kajitsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.