Paroles et traduction Sou El Flotador feat. Almighty, Bad Bunny, Jory Boy, Pusho, Alexio & Lary Over - El Challet (Remix)
El Challet (Remix)
The Chalet (Remix)
Dijeron
por
ahí
They
said
over
there
Que
le
gusto
la
movie
That
she
likes
the
movie
Que
su
novio
no
lo
hacia
(Na...)
That
her
boyfriend
didn't
do
it
(Nah...)
El
dinero
en
el
parking
de
casa
The
money
in
the
parking
lot
at
home
Prendimo'
en
la
terraza
We
lit
up
on
the
terrace
Con
ese
tipo
no
se
venía
She
didn't
come
with
that
guy
Conmigo
fueron
seguidas
With
me,
it
was
back
to
back
(This
is
the
Remix)
(This
is
the
Remix)
La
pongo
a
mamar
dentro
del
carro
I
make
her
suck
inside
the
car
Y
la
baby
se
lo
disfruta
And
baby
enjoys
it
Yo
sé
que
su
novio
es
un
charro
I
know
her
boyfriend
is
a
square
Y
conmigo
ella
es
tremenda
puta
And
with
me
she's
a
tremendous
slut
Conmigo
no
pierde
el
cache
She
doesn't
lose
face
with
me
Aunque
tragada
se
toca
la
b
Even
though
she's
sucking,
she
touches
her
b
La
fama
me
busca
y
no
me
deja
a
pie
Fame
looks
for
me
and
doesn't
leave
me
on
foot
Le
meto
de
frente
y
la
miro
al
revés
I
put
it
in
her
straight
and
look
at
her
upside
down
En
el
challet
In
the
chalet
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
La
fama
de
mi
bicho
la
toco
un
día
y
se
vino
The
fame
of
my
dick
touched
her
one
day
and
she
came
En
el
challet,
en
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet,
in
the
chalet
(In
the
chalet)
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
Lo
hicimos
en
la
buta
despejo
rompimos
el
piso
We
did
it
in
the
seat,
I
cleared
it,
we
broke
the
floor
En
el
challet,
en
el
challet
In
the
chalet,
in
the
chalet
Vamo'
a
hacerlo
dentro
del
carro
y
piche
al
hotel
Let's
do
it
inside
the
car
and
then
go
to
the
hotel
Que
duespues
que
te
meta
dentro
de
la
Mercedes
te
meto
dentro
del
chalet
After
I
put
it
in
you
inside
the
Mercedes,
I'll
put
it
in
you
inside
the
chalet
Tu
no
eres
la
unica
son
una
pale
You
are
not
the
only
one,
there
are
a
bunch
Que
meto
los
viernes
a
chingar
en
el
challet
That
I
bring
on
Fridays
to
fuck
in
the
chalet
Desayunamos
en
Gonzales
We
have
breakfast
in
Gonzales
Tu
novio
me
ve
y
hace
el
maniqui
challenge
Your
boyfriend
sees
me
and
does
the
mannequin
challenge
El
lean
uowest
The
lean
uowest
Yo
no
tardo
en
venirme
como
es
el
picaro
el
ches
I
don't
take
long
to
cum
like
the
rascal
el
ches
Tu
novio
a
la
Versace
no
le
da
persh
Your
boyfriend
can't
afford
Versace
Ando
con
BF
cazando
flotepesh
I'm
with
BF
hunting
for
floaters
Ese
toto
me
juquea
That
pussy
teases
me
Las
luces
lepa
cuando
el
bicho
entra
y
tu
lo
veas
The
lights
flash
when
the
dick
goes
in
and
you
see
it
En
la
faciales
cortan
las
luces
In
the
facials
they
dim
the
lights
Pa'
que
el
espejo
se
bien
reluce
So
that
the
mirror
shines
well
Mientras
ella
en
el
palo
introduce
While
she
introduces
it
on
the
pole
Corrientazos
eso
le
produce
Electric
shocks,
that's
what
it
produces
Le
gusta
el
violeta
como
el
sello
que
yo
me
bebo
She
likes
the
purple
like
the
seal
I
drink
Ella
dice
que
yo
soy
su
jevo
She
says
that
I
am
her
boyfriend
Que
me
chinga
mejor
que
a
su
jevo
That
I
fuck
her
better
than
her
boyfriend
En
el
challet
In
the
chalet
Tiene
una
mini
falda
corta
de
esas
de
balet
She
has
a
mini
skirt,
one
of
those
short
ballet
ones
30
tarjetas
de
banco
distintas
que
tengo
adentro
de
la
wallet
30
different
bank
cards
that
I
have
inside
my
wallet
En
casa
hay
un
guest
There
is
a
guest
at
home
Si
preguntan
puta
quiero
3
If
they
ask,
bitch,
I
want
3
Puta
quiero
3,
4,
5,
6
Bitch,
I
want
3,
4,
5,
6
Y
una
X6
pa'
piquetearle
en
condado
después
de
las
6
And
an
X6
to
hit
it
in
Condado
after
6
La
vista
al
mar
rojo
The
view
of
the
red
sea
Yo
tengo
una
puta
que
viene
vestida
de
rojo
I
have
a
whore
who
comes
dressed
in
red
El
diablo
en
su
ojo
The
devil
in
her
eye
La
dejo
hacerme
brujerías
y
después
me
despojo
I
let
her
do
witchcraft
on
me
and
then
I
undress
Yo
vivo
en
threesones
I
live
in
three
zones
Vivo
en
Grand
Theft
Auto
pero
sin
misiones
I
live
in
Grand
Theft
Auto
but
without
missions
Ve
y
dile
a
Victoria
que
cante
por
que
sin
querer
me
perdí
en
sus
lociones
(Almighty)
Go
and
tell
Victoria
to
sing
because
I
unintentionally
got
lost
in
her
lotions
(Almighty)
Que
le
apreté
la
nalga,
la
muerda
las
tetas
That
I
squeezed
her
ass,
bit
her
tits
Le
mire
la
cara,
y
lo
que
ella
mueve
Looked
at
her
face,
and
what
she
moves
La
ponga
en
4
Put
her
on
all
fours
Que
ella
esta
venida
That
she's
coming
Pero
que
conmigo
But
with
me
Quiere
venirse
otra
vez
She
wants
to
come
again
Enrola
el
puré
Roll
the
puree
Que
chingamos
después
That
we'll
fuck
after
Que
había
pasado
un
mal
día
pero
que
conmigo
se
quito
el
estrés
That
she
had
a
bad
day
but
with
me,
she
relieved
her
stress
Ese
toto
me
juquea
(Juquea)
That
pussy
teases
me
(Teases)
Como
en
mi
cama
brincotea
Like
it's
jumping
on
my
bed
Las
luces
lepa
cuando
el
bicho
entra
y
tu
lo
veas
The
lights
flash
when
the
dick
goes
in
and
you
see
it
Le
llamo
el
challet
I
call
it
the
chalet
La
pasamos
como
to'
We
have
a
good
time
like
everyone
Aqui
nadie
nos
ve
Nobody
sees
us
here
Tengo
tubo
y
jacuzzi
I
have
a
pole
and
jacuzzi
Pa'
que
te
puedes
mover
So
you
can
move
A
tu
novio
cuentale
Tell
your
boyfriend
Como
te
lo
voy
a
poner
How
I'm
going
to
put
it
in
you
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
La
fama
de
mi
bicho
la
toco
un
día
y
se
vino
The
fame
of
my
dick
touched
her
one
day
and
she
came
En
el
challet,
en
el
challet
In
the
chalet,
in
the
chalet
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
Lo
hicimos
butaca
despejo
rompimos
el
piso
We
did
it
on
the
armchair,
we
cleared
it,
we
broke
the
floor
En
el
challet,
en
el
challet
In
the
chalet,
in
the
chalet
Tengo
una
fabrica
de
pastillas
blancas,
chiquitas,
azules,
amarillas
I
have
a
factory
of
white,
small,
blue,
yellow
pills
Quien
como
yo
que
tu
alma
consuma
Who
like
me,
that
your
soul
consumes
Yo
le
quite
las
4 babys
a
Maluma
I
took
the
4 babies
away
from
Maluma
Tu
eres
mi
problema
(Ah)
You
are
my
problem
(Ah)
En
la
cama
eres
otro
sistema
In
bed
you
are
another
system
Peligrosa
pero
es
que
tu
sabe
Dangerous
but
you
know
Que
el
fuego
sirve
cuando
quema
That
fire
is
useful
when
it
burns
Por
ti
muero
y
resucito
For
you
I
die
and
resurrect
Mis
poderes
todos
son
infinitos
All
my
powers
are
infinite
Dime
si
el
ya
no
te
quiere
Tell
me
if
he
doesn't
love
you
anymore
Pa'
que
bajes
pa'
casa
o
yo
te
visito
So
you
can
come
down
to
the
house
or
I'll
visit
you
Dime
si
llegas
Tell
me
if
you're
coming
O
si
le
llego
Or
if
I'm
coming
to
you
Que
las
horas
me
siguen
pasando
The
hours
keep
passing
me
by
Y
las
ganas
me
siguen
matando
And
the
desire
keeps
killing
me
Aqui
en
el
challet
(Aqui
en
el
challet)
Here
in
the
chalet
(Here
in
the
chalet)
Aqui
en
el
challet
(Aqui
en
el
challet)
Here
in
the
chalet
(Here
in
the
chalet)
Aqui
en
el
challet
(Aqui
en
el
challet)
Here
in
the
chalet
(Here
in
the
chalet)
En
el
challet
In
the
chalet
Me
quita
la
jersey
y
se
lo
me
(Eh)
She
takes
off
my
jersey
and
I
put
it
in
her
(Eh)
Bebemos
lean
como
e
(Eh)
We
drink
lean
like
e
(Eh)
Tambien
fumamos
pure
(Eh)
We
also
smoke
puree
(Eh)
Tu
tienes
mi
nombre
tatuado
en
la
espalda
You
have
my
name
tattooed
on
your
back
Y
tu
quiere
este
bicho
tatuado
en
tus
nalgas
And
you
want
this
dick
tattooed
on
your
ass
Tu
misma
lo
aguantas
pa'
que
no
se
salga
You
hold
it
yourself
so
it
doesn't
come
out
Me
muerdes
cuando
estas
bellaca
ay
mala
You
bite
me
when
you're
horny,
oh,
bad
girl
Tu
te
va
a
venir
en
el
challet
(Eh)
You're
going
to
come
in
the
chalet
(Eh)
Fumando
y
bebiendo
moet
Smoking
and
drinking
moet
La
baby
tiene
un
flow
de
Paris
Hilton
Baby
has
a
Paris
Hilton
flow
Al
iPhone
7 le
quita
el
ringtone
She
removes
the
ringtone
from
the
iPhone
7
Aqui
si
entras
no
sale
If
you
enter
here,
you
don't
leave
Bienvenido
al
challet
Welcome
to
the
chalet
Pa'l
carajo,
la
concha
y
el
Hilton
To
hell
with
the
pussy
and
the
Hilton
Pero
ahora
se
esta
dirigiendo
hacia
But
now
she's
heading
towards
Mi
cuarto
no
ha
fumado
y
esta
reacia
My
room,
she
hasn't
smoked
and
she's
reluctant
Pero
si
le
doy
todo
lo
que
tengo
en
la
farmacia
But
if
I
give
her
everything
I
have
in
the
pharmacy
Me
pone
el
toto
en
la
cara
requitate
la
facia
She
puts
her
pussy
on
my
face,
fix
your
face
No
bregues
chiquitai
Don't
struggle,
little
one
Vamos
a
echar
2 polvos
para
darle
restart
Let's
have
2 rounds
to
restart
Abre
la
ventana
para
que
te
escuched
gritar
Open
the
window
so
they
can
hear
you
scream
Y
nos
vea
todo
el
mundo
en
la
casa
de
cristal
And
the
whole
world
can
see
us
in
the
glass
house
Si
llamo
a
una
amiga
que
aqui
todo
se
vale
I
call
a
friend,
everything
is
allowed
here
Y
que
no
lo
cuente
pa'
que
no
lo
sale
And
that
she
doesn't
tell
anyone
so
that
it
doesn't
come
out
Los
vecinos
con
los
show
The
neighbors
with
the
shows
Que
desde
que
'toy
con
Sou
Since
I've
been
with
Sou
Todos
los
dias
esto
es
un
entra
y
sale
Every
day
this
is
an
in
and
out
De
mujeres
pelinegras
Of
black-haired
women
De
mujeres
pelirubias
Of
blonde
women
De
mujeres
super
finas
Of
super
fine
women
De
mujeres
super
sucias
Of
super
dirty
women
De
mujeres
que
solo
me
buscan
en
la
noche
Of
women
who
only
look
for
me
at
night
Cuando
estan
bellacas
y
solas
When
they're
horny
and
alone
Que
nos
envolvemos
chingando
en
el
cuarto
That
we
get
wrapped
up
fucking
in
the
room
Y
no
vemos
pasar
ni
las
horas
And
we
don't
even
see
the
hours
go
by
En
el
challet
In
the
chalet
En
el
challet
In
the
chalet
Si
llama
tu
novio
contesta
y
dile
que
estas
con
Pusho
en
el
challet
(Pusho)
If
your
boyfriend
calls,
answer
and
tell
him
you're
with
Pusho
in
the
chalet
(Pusho)
Le
llamo
el
challet
I
call
it
the
chalet
La
pasamos
como
to'
We
have
a
good
time
like
everyone
Aqui
nadie
nos
ve
Nobody
sees
us
here
Tengo
tubo
y
jacuzzi
I
have
a
pole
and
jacuzzi
Pa'
que
te
puedes
mover
So
you
can
move
A
tu
novio
cuentale
Tell
your
boyfriend
Como
te
lo
voy
a
poner
How
I'm
going
to
put
it
in
you
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
La
fama
de
mi
bicho
la
toco
un
día
y
se
vino
The
fame
of
my
dick
touched
her
one
day
and
she
came
En
el
challet,
en
el
challet
In
the
chalet,
in
the
chalet
En
el
challet
(En
el
challet)
In
the
chalet
(In
the
chalet)
Lo
hicimos
butaca
despejo
rompimos
el
piso
We
did
it
on
the
armchair,
we
cleared
it,
we
broke
the
floor
En
el
challet,
en
el
challet
In
the
chalet,
in
the
chalet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Sierra Benitez, Benito Antonio Martinez Ocasio, Raymond Louis Guevara, Unknown, Alejandro Mosqueda Paz Sr., Karl Raymond Soriano, Hector Emmanuel Birriel Caraballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.