Sou'd - At All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sou'd - At All




At All
Совсем
Back on ish and my ishy mention
Снова в теме, и моя малышка упомянула,
When I ditch ya ditch ya
Что когда я брошу, брошу ее,
That I really miss ya
То буду очень по ней скучать.
Tryna piece a piece the bigger picture
Пытаюсь собрать воедино общую картину,
Tryna ease the creases of a sticker
Пытаюсь разгладить складки на наклейке,
Make faces in a broken mirror
Строю рожи в разбитом зеркале.
Got a broken image I'm a broken person
У меня искаженное отражение, я разбитый человек
With a shattered vision
С раздробленным видением.
Laceration in the finger but I swear that I don't listen
Порез на пальце, но клянусь, я не слушаю,
I'm way too damn focused
Я слишком чертовски сосредоточен.
They say that my mind has been broken
Говорят, что мой разум сломлен,
Cannot be stopped at this moment
Меня не остановить в этот момент.
Run through a wall and not even notice
Пробегу сквозь стену и даже не замечу,
I am life's missing component
Я - недостающий компонент жизни.
On occasion death is my opponent
Иногда смерть - мой противник,
Could take the whole world if I want it
Мог бы захватить весь мир, если бы захотел.
So all of your thrones I will own it
Так что все ваши троны будут моими,
New plane now I'm zoning zoning out
Новый уровень, я в отключке, отключаюсь.
Yeah I bet you heard
Да, держу пари, ты слышал.
Buckled kneed yeah I guess you scared
Колени подкосились, да, думаю, ты испугался.
Ocky ocky mr. miyagi
Окей, окей, мистер Мияги,
Teach me karate
Научи меня карате,
Not this wishy washy
А не этой ерунде.
In the odds that you know I could keep it coming back
В случае, если ты знаешь, я мог бы продолжать в том же духе,
Drinking cognac
Пью коньяк,
Shots on call, never lying to y'all
Выпивка по первому зову, никогда не вру вам,
But the bill come, y'all can handle that
Но когда принесут счет, вы можете с этим справиться.
No I never been to benihana
Нет, я никогда не был в Бенихане,
But I seen ya girl and been behind her
Но я видел твою девушку и был позади нее.
Smiling cheek to cheek started craving a feast
Улыбался от уха до уха, захотелось пира
And took my meat with honor
И отведал свое мясо с честью.
I plead in the hot seat
Я каюсь на месте преступления,
So you don't pick my brain with pliers
Так что не ковыряйтесь у меня в мозгах плоскогубцами.
Even if I told the truth
Даже если бы я сказал правду,
Y'all would consider me a liar like
Вы бы все равно считали меня лжецом, как...
Coming to see me if you see your dreams that far
Приходи ко мне, если видишь свои мечты такими далекими.
There's no need to scuffle if my dudes are on call
Нет нужды драться, если мои ребята наготове.
I can see in the backseat of a Subaru legacy
Я вижу на заднем сиденье Subaru Legacy,
That you tryna get at me, sending lackies
Что ты пытаешься добраться до меня, посылая шестерок
In attempt to attack me
В попытке напасть на меня.
It don't work at all
Это вообще не работает.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
No it's not a game
Нет, это не игра.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not one at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game not on at all
Это не игра, совсем нет.
It's not a game I do not lie
Это не игра, я не лгу,
It's just a little piece of mind
Это всего лишь крупица моего разума,
A mind of mine
Моего разума,
A piece of nine with peace in mind
Кусок девятимиллиметрового с миром в душе,
A holy shrine a knife in eye
Святыня, нож в глаз,
If you decline my nicest line
Если ты откажешься от моего самого милого предложения.
I'm taking off with an assassin named Romanoff
Я улетаю с убийцей по имени Романофф.
Sounds like I'm showing off
Звучит так, будто я хвастаюсь.
I'm hollywood just blocking calls
Я голливудская звезда, просто блокирую звонки.
You got the juice but I got the sauce
У тебя есть сок, а у меня соус.
Missed my shot and still rebound the ball
Промахнулся и все равно подобрал мяч.
Outta pocket and giving life, albuterol
Не в себе и даю жизнь, как сальбутамол.
Contingencies when things aren't right, protocol
Непредвиденные обстоятельства, когда что-то идет не так, протокол.





Writer(s): Devante Leach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.