Paroles et traduction Souad Massi - El Boulbouli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صـوت
صــفير
الـبلبـلي
***
هيج
قـــلبي
الثمــلي
The
nightingale's
whistling
voice
***
Stirs
my
drunken
heart
المـــــــاء
والزهر
معا
***
مــــع
زهرِ
لحظِ
المٌقَلي
The
water
and
the
flower
together
***With
the
flower
of
the
moment's
glance
و
أنت
يا
ســـــــــيدَ
لي
***
وســــــيدي
ومولي
لي
And
you,
o
my
master
***
My
lord
and
my
master
فكــــــــم
فكــــم
تيمني
***
غُـــزَيلٌ
عقــــــــــيقَلي
How
much
I
have
longed
***
For
a
clear-eyed
gazelle
قطَّفتَه
من
وجــــــــــنَةٍ
***
من
لثم
ورد
الخــــجلي
I
plucked
it
from
a
cheek
***From
a
kiss
of
a
shy
rose
فـــــــقال
لا
لا
لا
لا
لا
***
وقــــــــد
غدا
مهرولي
So
it
said
no
no
no
no
no
***
And
it
became
my
slave
والخُـــــوذ
مالت
طربا
***
من
فعل
هـــذا
الرجلي
And
the
helmet
tilted
with
pleasure
***
From
the
action
of
this
foot
فــــــــولولت
وولولت
***
ولـــــي
ولي
يا
ويل
لي
So
I
wailed
and
wailed
***
And
I
wailed
and
wailed
woe
is
me
فقلت
لا
تولولـــــــــي
***
وبيني
اللؤلؤ
لــــــــــي
So
I
said
do
not
wail***
And
between
me
the
pearl
is
mine
قالت
له
حين
كـــــــذا
***
انهض
وجــــــد
بالنقلي
She
said
to
him
when
she
was
like
this***
Get
up
and
seek
by
transference
وفتية
سقــــــــــــونني
***
قـــــــــهوة
كالعسل
لي
And
young
men
gave
me
to
drink***
Coffee
like
honey
for
me
شممـــــــــــتها
بأنافي
***
أزكـــــــى
من
القرنفلي
I
smelled
it
with
my
nostrils
***
More
fragrant
than
the
clove
في
وســط
بستان
حلي
***
بالزهر
والســـــرور
لي
In
the
midst
of
a
garden
adorned***With
flowers
and
joy
for
me
والعـــود
دندن
دنا
لي
***
والطبل
طبطب
طب
لـي
And
the
oud
hummed
dana
for
me
***
And
the
drum
beat
dab
dab
dab
for
me
طب
طبطب
طب
طبطب
***
طب
طبطب
طبطب
طب
لي
Dab
dab
dab
dab
dab***
Dab
dab
dab
dab
dab
dab
for
me
والسقف
سق
سق
سق
لي
***
والرقص
قد
طاب
لي
And
the
ceiling
sagged
sagged
sagged
for
me***
And
the
dance
has
pleased
me
شـوى
شـوى
وشــــاهش
***
على
ورق
ســـفرجلي
Roast
roast
and
roast
it***
On
quince
paper
وغرد
القمري
يصـــــيح
***
ملل
فـــــــــــي
مللي
And
the
turtledove
sang
out
***
Repeating
in
my
heart
ولــــــــــــو
تراني
راكبا
***
علــــى
حمار
اهزلي
And
if
you
saw
me
riding
***
On
a
donkey
I
would
shake
يمشي
علــــــــــــى
ثلاثة
***
كمـــــشية
العرنجلي
Walking
on
three
***Like
the
gait
of
the
cripple
والناس
ترجــــــــم
جملي
***
في
الســوق
بالقلقللي
And
people
stoned
my
camel
***
In
the
market
with
stones
والكـــــــــل
كعكع
كعِكَع
***
خلفي
ومـــن
حويللي
And
all
cackled
cackled
***
Behind
me
and
around
me
لكـــــــــــن
مشيت
هاربا
***
من
خشـــية
العقنقلي
But
I
walked
away
***
For
fear
of
the
scorpion
إلى
لقاء
مــــــــــــــــلك
***
مــــــــــعظم
مبجلي
To
meet
a
king
***
Most
magnificent
most
glorious
يأمر
لي
بخـــــــــــــلعة
***
حمـــراء
كالدم
دملي
He
orders
me
a
robe
***
Red
as
blood
for
me
اجــــــــــــر
فيها
ماشيا
***
مبغــــــــــددا
للذيلي
I
walk
in
it
haughtily
***Dragging
my
train
انا
الأديب
الألمــعي
من
***
حي
ارض
الموصلي
I
am
the
brilliant
writer
from
***
The
neighborhood
of
the
land
of
Mosul
نظمت
قطــــعا
زخرفت
***
يعجز
عنها
الأدبو
لي
I
composed
pieces
I
decorated
***
Which
the
writers
cannot
do
for
me
أقول
في
مطلعــــــــــها
***
صوت
صفير
البلبلي
I
say
in
its
beginning***
The
nightingale's
whistling
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Asmaie, Souad Bendjael, Moktar Samba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.