Souad Massi - L’Espoir - traduction des paroles en allemand

L’Espoir - Souad Massitraduction en allemand




L’Espoir
Die Hoffnung
Y a toujours
Da gibt es immer
Au coin de la vie
An der Ecke des Lebens
Quelque chose d'étonnant
Etwas Erstaunliches
Un sourire un oubli
Ein Lächeln, ein Vergessen
Quelque chose de bien qui t'attend
Etwas Gutes, das auf dich wartet
Y a encore
Es gibt noch immer
Le son du tambour
Den Klang der Trommel
Quelques jeux d'enfants
Einige Kinderspiele
Et le long du parcours
Und entlang des Weges
Quelque chose qui t'attend
Etwas, das auf dich wartet
Y a toujours
Da gibt es immer
Une envie, un rêve
Ein Verlangen, einen Traum
Quelque chose d'important
Etwas Wichtiges
Sous l'écorce, la sève
Unter der Rinde, der Saft
Quelque chose qui t'attend
Etwas, das auf dich wartet
Comment trouver sa place
Wie findet man seinen Platz
Quand on a que ton âge
Wenn man nur dein Alter hat
Il faudra que tu fasses
Wirst du Ordnung schaffen müssen
Le vide, le grand ménage
Leere, den großen Hausputz
Pour balayer tes traces
Um deine Spuren zu fegen
De on met les promesses
Von dort, wo man Versprechen ablegt
Il faudra que tu effaces
Wirst du die Hälfte von dir selbst
La moitié de toi-même
Auslöschen müssen
Y a encore
Es gibt noch immer
La rivière qui coule
Den fließenden Fluss
Les vagues, l'océan
Die Wellen, den Ozean
Et sous les pierres qui roulent
Und unter den rollenden Steinen
Quelque chose qui t'attend
Etwas, das auf dich wartet
Y a toujours
Da gibt es immer
Au coin de la vie
An der Ecke des Lebens
Quelque chose d'évident
Etwas Offensichtliches
Un regard, une amie
Einen Blick, eine Freundin
Quelque chose qui t'attend
Etwas, das auf dich wartet
Y a encore
Es gibt noch immer
Au lever du jour
Beim Tagesanbruch
Les arbres et le vent
Die Bäume und den Wind
Et sur les collines autour
Und auf den Hügeln ringsum
Quelque chose qui t'attend
Etwas, das auf dich wartet
Comment trouver sa place
Wie findet man seinen Platz
Quand on a que ton âge
Wenn man nur dein Alter hat
Il faudra que tu fasses
Wirst du Ordnung schaffen müssen
Le vide, le grand ménage
Leere, den großen Hausputz
Pour balayer les traces
Um die Spuren zu fegen
De on met les promesses
Von dort, wo man Versprechen ablegt
Il faudra que tu effaces
Wirst du die Hälfte von dir selbst
La moitié de toi-même
Auslöschen müssen
Le Diable peut bien faire
Der Teufel kann nur tun
Tout ce qu'il veut
Was er will
Les pieds posés sur Terre
Mit den Füßen auf der Erde
On a le droit d'être heureux
Haben wir das Recht, glücklich zu sein
Entre les promesses du jour
Zwischen den Versprechen des Tages
Et la nuit noire
Und der schwarzen Nacht
Tu choisiras toujours l'espoir
Wirst du immer die Hoffnung wählen
Tu choisiras toujours l'espoir
Wirst du immer die Hoffnung wählen
Tu choisiras toujours l'espoir
Wirst du immer die Hoffnung wählen
Comment trouver sa place
Wie findet man seinen Platz
Quand on a que ton âge
Wenn man nur dein Alter hat
Il faudra que tu fasses
Wirst du Ordnung schaffen müssen
Le vide, le grand ménage
Leere, den großen Hausputz
Pour balayer les traces
Um die Spuren zu fegen
De on met les promesses
Von dort, wo man Versprechen ablegt
Il faudra que tu effaces
Wirst du die Hälfte von dir selbst
La moitié de toi-même
Auslöschen müssen
Comment trouver sa place
Wie findet man seinen Platz
Quand on a que ton âge
Wenn man nur dein Alter hat
Il faudra que tu fasses
Wirst du Ordnung schaffen müssen
Le vide, le grand ménage
Leere, den großen Hausputz
Pour balayer les traces
Um die Spuren zu fegen
Les larmes et les promesses
Die Tränen und die Versprechen
Il faudra que tu effaces
Wirst du die Hälfte von dir selbst
La moitié de toi-même
Auslöschen müssen





Writer(s): Souad Massi, Michel Francoise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.