Souad Massi - Malou - Pourquoi Mon Coeur Est Triste - traduction des paroles en allemand




Malou - Pourquoi Mon Coeur Est Triste
Malou - Warum ist mein Herz so traurig
مالو... مالو
Malou... Malou
أنا قلبي حزين
Mein Herz ist traurig
ومالها... مالها الدموع على الخد اتسيل
Und warum... warum fließen Tränen auf meiner Wange?
مالو... ماالو
Malou... Malou
أنا قلبي حزين
Mein Herz ist traurig
ومالها... مالها الدموع على الخد اتسيل
Und warum... warum fließen Tränen auf meiner Wange?
ما أفرحت بصغري. وما فقت كيفاش جاز الوقت
Ich freute mich nicht in meiner Jugend. Und verstand nicht, wie die Zeit verging
غمضت عينيا وفتحت عينيا
Ich schloss meine Augen und öffnete sie wieder
وفات الوقت
Und die Zeit war fort
ما أفرحت بصغري. وما فقت كيفاش جاز الوقت
Ich freute mich nicht in meiner Jugend. Und verstand nicht, wie die Zeit verging
غمضت عينيا وفتحت عينيا
Ich schloss meine Augen und öffnete sie wieder
وفات الوقت
Und die Zeit war fort
مالو... ماالو
Malou... Malou
قلبي ولا حساس...
Mein Herz ist so empfindlich...
ومالي. مالي
Und warum... warum
وليت بالخف ننقاس
Bin ich heimlich voller Kummer?
ماالو. مالو
Malou... Malou
قلبي ولا حساس
Mein Herz ist so empfindlich
ومالي. مالي
Und warum... warum
وليت بالخف ننقاس
Bin ich heimlich voller Kummer?
ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻲ ﻳﺠﺮﺣﻨﻲ ﻳﻜﺮﻫﻨﻲ ﻓﻲ ﺯﻣﺎﻧﻲ
Nur der, der mich verletzt und in meiner Zeit hasst
ﻛﻮﻥ ﻧﻘﺪﺭ ﻧﻤﺤﻲ ﻧﻌﺎﻭﺩ ﻧﻜﺘﺐ
Könnten wir doch auslöschen und neu schreiben
ﺍﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﺒﻴﻨﻲ
Was auf meiner Stirn steht
غير الي يجرحني ويكرهني في زماني
Nur der, der mich verletzt und in meiner Zeit hasst
ﻛﻮﻥ ﻧﻘﺪﺭ ﻧﻤﺤﻲ ﻧﻌﺎﻭﺩ ﻧﻜﺘﺐ
Könnten wir doch auslöschen und neu schreiben
ﺍﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﺒﻴﻨﻲ
Was auf meiner Stirn steht
مالو... مالو
Malou... Malou
أنا قلبي حزين
Mein Herz ist traurig
ومالها... مالها. الدموع على الخد اتسيل
Und warum... warum fließen Tränen auf meiner Wange
ماالو. مالو
Malou... Malou
أنا قلبي حزين
Mein Herz ist traurig
ومالها. مالها. الدموع على الخد اتسيل
Und warum... warum fließen Tränen auf meiner Wange
ما أفرحت بصغري.وما فقت كيفاش جاز الوقت
Ich freute mich nicht in meiner Jugend. Und verstand nicht, wie die Zeit verging
غمضت عينيا وفتحت عينيا
Ich schloss meine Augen und öffnete sie wieder
وفات الوقت
Und die Zeit war fort
ما أفرحت بصغري. وما فقت كيفاش جاز الوقت
Ich freute mich nicht in meiner Jugend. Und verstand nicht, wie die Zeit verging
غمضت عينيا وفتحت عينيا
Ich schloss meine Augen und öffnete sie wieder
وفات الوقت
Und die Zeit war fort





Writer(s): Souad Bendjael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.